“ฮาโลวีน” เป็นเทศกาลที่ชาวตะวันตกต่างตั้งหน้าตั้งตารอ หลายคนคงจะรู้ดีว่าวันฮาโลวีนมักจะจัดขึ้นในคืนสุดท้ายของเดือนตุลาคม ผู้คนจะตกแต่งบ้านด้วยของตกแต่งสุดสยองขวัญเช่น เทียนไข, ฟักทอง หรือตุ๊กตาที่ดูน่ากลัว รวมไปถึงแต่งตัวแต่งหน้าให้ดูเหมือนกับผีหรือคนที่ตายไปแล้วและจัดงานเลี้ยงเล็ก ๆ ขึ้นที่บ้านเพื่อเป็นการฉลองเทศกาลแห่งความตาย
นอกจากนี้ฮาโลวีนยังเป็นอีกหนึ่งเทศกาลที่เด็ก ๆ ชื่นชอบ เพราะเด็ก ๆ จะได้แต่งหน้าแต่งตัวเลียนแบบตัวการ์ตูนต่าง ๆ แล้วเดินจับกลุ่มไปเคาะประตูบ้านในละแวกใกล้เคียงเพื่อขอลูกกวาดและขนมแลกกับการที่เจ้าของบ้านจะไม่โดนผีเด็ก ๆ หลอก ซึ่งในปัจจุบันฮาโวลีนก็เป็นเทศกาลที่ได้รับความนิยมไปทั่วโลก ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ต่างก็ออกมาเฉลิมฉลองเทศกาลแห่งความน่ากลัวนี้ด้วยความสนุกสนานและเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะ
จุดเริ่มต้นความหลอนของเทศกาลฮาโลวีน
อย่างที่เราทราบกันดีว่าเทศกาลฮาโลวีนจัดขึ้นเพื่อขับไล่ปีศาจที่จะกลับสู่โลกมนุษย์ในช่วงปลายเดือนตุลาคมตามความเชื่อของชาวตะวันตก ในช่วงเวลานี้แทบทุกบ้านจะตกแต่งบ้านให้ดูเหมือนบ้านร้างและแต่งตัวให้ดูไม่เหมือนมนุษย์ เพื่อใช้ปีศาจหลงเชื่อว่าเป็นพวกเดียวกันและไม่เข้ามาทำร้าย นอกจากนี้ปลายเดือนตุลาคมยังเป็นช่วงที่จะเทศในฝั่งตะวันตกกำลังจะเข้าสู่ฤดูหนาวที่ยาวนานและหมดฤดูเก็บเกี่ยวพอดี ชาวตะวันตกจึงใช้เทศกาลนี้เฉลิมฉลองฤดูเก็บเกี่ยวไปในตัว ดังนั้นฟักทองจึงกลายมาเป็นสัญลักษณ์ของเทศกาลฮาโลวีนไปโดยปริยายนั่นเองค่ะ
แคปชั่นฮาโลวีนภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปลภาษาไทย
| แคปชั่นภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|
| Felt spooky, might delete later! | สยองจัง ลงแปปเดียวเดี๋ยวมาลบ |
| New face, who ‘dis? | ทายซิใครเอ่ย |
| I’m Halloween hooked, and I cannot lie | โคตรชอบวันฮาโลวีนเลยบอกตรง ๆ |
| Halloween is the best time to be yourself…or who you want to be | วันฮาโลวีนนี่เหมาะสุดแล้วที่จะเป็นตัวของตัวเอง..หรือใครสักคนที่อยากจะเป็น |
| Negotiate with ghosts, not with me | คนที่แกควรจะไปเจรจาด้วยคือผีนะ ไม่ใช่ฉัน |
| I can eat your heart like Jeffrey Dahmer | ถึงไม่ใช่เจฟฟรีย์แต่ฉันก็กินหัวใจของเธอได้นะ |
| Spooky season | เทศกาลแห่งความหลอน |
| Halloweekend | วันหยุดสุดหลอน |
| Halloween is just an excuse to eat candy | ฮาโลวีนก็แค่ข้ออ้างในการกินขนมหวาน แค่นั้นแหละ |
| BOO! Did I scare you? | แฮ่! น่ากลัวป่าว? |
| My Halloween costume this year is ” Netflix and chill | ชุดฮาโลวีนปีนี้ของฉันคงจะเป็นคำว่า “ไปดูเน็ตฟลิกห้องเรามั้ย” |
| I’m under your spell | โดนคำสาปของเธอเข้าไปเต็ม ๆ เลย |
| Caution! Black cat crossing | คำเตือน! ระวังแมวดำเดินผ่าน |
| Bow down, witches | คุกเข่าให้ฉันสินังแม่มด |
| The next scream you hear could be your own! | เสียงกรีดร้องครั้งต่อไปที่ได้ยินอาจจะเป็นเสียงของแกเองก็ได้นะ |
| One, two, Freddy’s coming for you. Three, four, better lock your door | หนึ่ง สอง เฟร็ดดี้กำลังไปหา สาม สี่ แนะนำให้ล็อกประตูจะดีกว่านะ |
| Don’t look under the bed | อย่าเผลอก้มลงมาดูใต้เตียงล่ะ |
| Keep on and carry a wand | ถือไม้กายสิทธิ์ให้แน่น |
| Spookier than ever | หลอนที่สุดแล้ว! |
| If the broom fits, fly it | ถ้าไม้กวาดมันเหมาะมือก็ออกบินเลยสิ จะรออะไร |
| I see dead people | ฉันมองเห็นวิญญาณ |
| Do you like scary movies? | ชอบดูหนังสยองขวัญมั้ยล่ะ |
| Are you a good witch or a bad witch? | เธอเป็นแม่มดแบบไหนล่ะ? |
| Must be the season of the witch | นี่คือฤดูกาลแห่งการเป็นแม่มดสินะ |
| Always match your shoes to your horns | จงเลือกสวมรองเท้าที่เข้ากับเขา |
| Please don’t wake the dead. They are grumpy and very hungry | อย่าปลุกคนตายขึ้นมาจะดีกว่า เพราะพวกเขาจะโมโหและหิวมาก |
| Fresh out of the tomb | เพิ่งออกมาจากโลงสด ๆ ร้อน ๆ เลยล่ะ |
| The darkness is calling | ความชั่วร้ายกำลังเรียกหา |
| Death is only the beginning | ความตายเป็นเพียงแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น |
| We got the 🍭 🌽 | เรามีลูกอมเยอะเลย |
| 👑 of screams | ตัวแม่ กรี๊ดคอแตก |
| Hi! I’m Chucky. Wanna play? | สวัสดีฉันชื่อชัคกี้ อยากมาเล่นด้วยกันไหม |
| When we all fall asleep, where do we go | เมื่อหลับไหล พวกเราจะไปที่ไหนกันดีนะ |
| There’s a message for you — it’s from the grave | มีจดหมายถึงเธอด้วยล่ะ ส่งมาจากโลงศพน่ะ |
| I’m your worst nightmare | ฉันคือฝันร้ายที่น่ากลัวที่สุดของแกยังไงล่ะ |
| Come out, come out, wherever you are | ออกมาสิ ออกมาหาฉัน ไปหลบอยู่ที่ไหนนะ |
| Tasty, tasty, beautiful fear | ช่างหอมหวานและน่ากินดีนะ ความกลัวพวกนั้นน่ะ |

| แคปชั่นภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|
| Trick or Treat? | จะให้หลอกหรือเลี้ยง? |
| We’ve all got both light and dark inside us… | ทุกคนย่อมมีทั้งด้านมืดและด้านสว่างทั้งนั้นแหละ |
| You’ve crossed a line, and you’re stuck on the other side now | เข้าสู่ด้านมืดแล้วอย่าหวังเลยว่าแกจะหนีออกไปได้ ฮ่า ๆ |
| Nasty 😈 | ร้ายกาจ! |
| Whatever you do, don’t fall asleep | อย่าเผลอหลับละกัน |
| Can be bribed with candy | จะจ่ายด้วยลูกอมก็ได้นะ |
| In ghoul company | แก๊งดูดวิญญาณ |
| Boo! | แฮ่! |
| No tricks, just treats! | เราไม่หลอก เราต้องการแค่ขนมเท่านั้น |
| Pick your poison | เลือกยาพิษของเธอสิ |
| Drop dead gorgeous | สวยสยองสุด ๆ |
| Hot ghoul Halloween | ฮอตสุดในงานจ้า |
| Witch better have my candy | ส่งลูกอมมาซะดี ๆ ยัยแม่มด |
| #SquadGhouls | #ทีมผีดิบ |
| Get in, loser. We’re going haunting | หลบไปซะไอ้ขี้แพ้ พวกเราจะออกล่า |
| Wanna play? | มาสนุกด้วยกันไหมจ๊ะ |
| Never trust the living | อย่าไว้ใจมนุษย์เด็ดขาด |
| Have a spooktacular night | ขอให้เป็นคืนสุดหลอนนะจ๊ะ |
| Too cute to spook | แต่งให้น่ากลัวแต่ดันออกมาน่ารักเฉย |
| Bad to the bone | เลวเข้ากระดูกดำ |
| This isn’t a costume | ของจริงนะจ๊ะ |
| Having a bloody good time | ขอให้เป็นวันเลือดสาด |
| Let’s get spooky | มาหลอนไปด้วยกันเถอะ |
| You say witch like it’s a bad thing | อย่าพูดเหมือนแม่มดไม่ใช่คนดีได้ป่ะ |
| Not every witch lives in Salem | แม่มดไม่ได้มีแค่ใน Salem สักหน่อย (Salem คือ เมืองที่มีคดีดังเกี่ยวกับการล่าแม่มดค่ะ) |
| Meet my boo crew | เจอแก๊งหลอนของฉันหน่อยมั้ยล่ะ |
| Ghouls just want to have fun | แค่อยากจะสนุกเท่านั้นเอง |
| Creep it real | สุดจะหลอน |
| Boo, Felicia | แฮ่! ตัวแสบ (Felicia หมายถึงคนกวนประสาทค่ะ) |
| Hey, boo, let’s get sheet-faced | แฮ่! ฉันจะทำให้แกหน้าซีดเหมือนไก่ต้มเลย |

| แคปชั่นภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|
| Trick or tequila | จะให้หลอกหรือจะส่งเตกีล่าดี ๆ สักแก้วมาแทน |
| I put a spell on you | ฉันจะสาปแก! |
| I need to be home before midnight… | ฉันต้องกลับบ้านก่อนเที่ยงคืนจ้ะ |
| Too gourd to be true | หลอนเกิ๊น |
| What’s up my witches? | ไงจ๊ะแม่มดน้อย |
| It’s lit | โคตรเจ๋งเลยว่ะ |
| Cutest pumpkin in the patch | ฟักทองที่น่ารักที่สุดในสวน |
| Ready, set, boo! | เตรียมตัว ระวัง แฮ่! |
| Scarier than 2020 | จัดเต็มกว่าปีที่แล้ว |
| I am the pumpkin king! | ฉันคือราชาฟักทอง |
| It’s showtime | ได้เวลาแสดงฝีมือแล้ว |
| H🌕wling at the m🌕🌕n | ได้เวลาแปลงร่างแล้ว |
| Love at first bite | กัดคำเดียวก็ลุ่มหลง |
| Are you afraid of the dark? | กลัวความมืดมั้ยล่ะ |
| Happy Haunting | สุขสันต์วันหลอน! |
| Ready for a wicked good time | พร้อมสำหรับคืนสุดชั่วร้ายแล้ว |
| It’s alive! | ยังไม่ตาย! |
| I put a spell on you and now you’re mine | ฉันร่ายคาถาไปแล้ว และตอนนี้เธอต้องเป็นของฉัน |
| Drink up, witches | ดื่มมันเข้าไปสิ แม่มดน้อย |
| Hey, boo-tiful | ดีจ้าคนซ(ส)วย |
| If you think I’m a witch, you should meet my sister | ถ้าคุณคิดว่าฉันชั่วร้ายแล้ว อยากลองเจอพี่สาวฉันดูมั้ยล่ะ |
| I’m friends with the monster that’s under my bed | ฉันเป็นเพื่อนกับปีศาจที่อยู่ใต้เตียง |
| Scream queen | หลอนสุด |
| Hell is empty and all the devils are here | นรกมันว่างเพราะพวกปีศาจอยู่ที่นี่กันหมดแล้ว |
| Some people are born for Halloween | บางคนก็เกิดมาเพื่อวันนี้โดยเฉพาะ |
| What’s in your head? | ในหัวเธอมีอะไรน่าสนใจบ้าง |
| I’m sweet but I’m psycho | น่ารักแต่โรคจิตหน่อย ๆ ชอบมั้ยล่ะ |
| Bite me | ลองกัดฉันดูสิ |
| Bone Appétit | รสชาติดีเลิศ |
เป็นอย่างไรกันบ้างคะกับเกร็ดความรู้และแคปชั่นสำหรับเทศกาลฮาโลวีนที่เรานำมาฝากเพื่อน ๆ ในบทความนี้ หวังว่าจะมีแคปชั่นถูกใจเพื่อน ๆ ไม่มากก็น้อยนะคะ ส่วนเพื่อน ๆ คนไหนที่ยังคิดไม่ออกว่าฮาโลวีนปีนี้จะทำอะไรดี เราคิดว่าการฉลองอยู่บ้านและดูหนังสักสองสามเรื่องก็เป็นไอเดียที่ดีนะคะ เพราะไม่ว่าจะเป็นหนังผี, หนังสยองขวัญ, อนิเมะสยองขวัญ, หนังซอมบี้, หรือแม้แต่จักรวาล Vampire Twilight และ Harry Potter เราก็มีให้รีวิวดี ๆ ให้เลือกค่ะ