กล่าวแสดงความยินดีภาษาเกาหลี พร้อมคำอ่าน + คำแปล: 축하해요 (ชุก-ค่า-แฮ-โย)

안녕하세요! (อันยองฮาเซโย) สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้กลับมาเอาใจผู้ที่ชื่นชอบภาษาเกาหลีกันเช่นเคยค่ะ สำหรับบทความในวันนี้เราจะมาเรียนรู้การกล่าวแสดงความยินดีเป็นภาษาเกาหลีกัน ใครที่มีเพื่อนเป็นชาวเกาหลีหรือมีศิลปินเกาหลีคนโปรดในดวงใจ เชื่อว่าทุกคนต้องมีหลาย ๆ เหตุการณ์ที่อยากจะแสดงความยินดีกันใช่ไหมล่ะคะ? ไม่ว่าจะเป็นการแสดงความยินดีในวันสำเร็จการศึกษา, การแสดงความยินดีในวันเกิด, การแสดงความยินดีในวันแต่งงาน, การแสดงความยินดีในวันขึ้นบ้านใหม่ เห็นไหมคะว่าในชีวิตประวัน เรามีหลาย ๆ เหตุการณ์ที่มีเรื่องที่จะต้องแสดงความยินดีกับผู้อื่น ขอบอกไว้ก่อนเลยว่าการแสดงความยินดีในภาษาเกาหลีนั้นไม่ยากเลยค่ะ ทุกคนฝึกพูดตามกันได้แน่นอน

เอาล่ะค่ะ ก่อนที่เราจะไปดูการกล่าวแสดงความยินดีในรูปแบบต่าง ๆ เรามาเรียนคำกริยาพื้นฐานที่จำเป็นต้องรู้กันก่อน อย่างคำกริยา “แสดงความยินดี” นั่นเองค่ะ กริยาภาษาเกาหลีสำหรับ ‘แสดงความยินดี’ คือคำว่า “축하하다” (ชุก-ค่า-ฮา-ดา) ซึ่งเป็นการรวมคำกริยา 2 คำเอาไว้ด้วยกัน คือคำว่า “축하” (ชุก-ค่า) แปลว่า การอวยพร, ความยินดี และคำว่า “하다” (ฮา-ดา) แปลว่า ทำ, การกระทำ เมื่อรวมกันแล้วก็จะแปลว่าทำความยินดี, ทำการอวยพร หรือแสดงความยินดีนั่นเองค่ะ

ในโครงสร้างไวยากรณ์ภาษาเกาหลีเราจะเรียงรูปแบบประโยคเป็น ประธาน + กรรม + กริยา ดังนั้นเราจะวางคำว่า “축하하다” ไว้ท้ายประโยคเสมอค่ะ และเมื่อเราจะแสดงความยินดีในเรื่องอะไรก็ตาม ก็ให้ใส่คำนามตามด้วย “축하하다” เช่น “생일 축하하다” (แซง-อิล-ชุก-ค่า-ฮา-ดา) แปลว่า สุขสันต์วันเกิด เป็นต้น

แต่ภาษาเกาหลี เวลาเราจะนำคำหรือประโยคไปใช้ เราจะต้องทำการผันคำกริยาก่อนทุกครั้งค่ะ การผันคำกริยาก็เพื่อทำให้ทราบถึงระดับความสุภาพของประโยคว่าเราต้องการพูดกับใคร ระดับความสุภาพก็จะมีตั้งแต่ระดับไม่ทางการ, ระดับสุภาพทั่วไป, ระดับสุภาพทางการ และระดับทางการมาก เอาล่ะค่ะเมื่อรู้อย่างนี้แล้ว เราไปดูหลักการผันกันเลยค่ะ

การกล่าวแสดงความยินดีภาษาเกาหลี
การกล่าวแสดงความยินดีภาษาเกาหลี

1. ขอบคุณภาษาเกาหลีระดับไม่ทางการ

“축하해” (ชุก-ค่า-แฮ) ยินดีด้วยนะ

การผันคำกริยาในระดับไม่ทางการ เราจะผันกริยาจากคำว่า “축하하다” เป็นคำว่า “축하해” (ชุก-ค่า-แฮ) ซึ่งจะแปลได้ว่า “ยินดีด้วยนะ” ถือเป็นคำที่ไม่ทางการ มักจะใช้พูดกับเพื่อน, คนสนิท หรือผู้ที่มีอายุน้อยกว่าเราเท่านั้น อย่าเผลอไปพูดคำระดับนี้กับผู้ที่ไม่รู้จัก หรือผู้สูงอายุนะคะ เพราะคนเกาหลีจะถือว่าเป็นเรื่องที่เสียมารยาทมาก ๆ

2. ขอบคุณภาษาเกาหลีระดับสุภาพทั่วไป

“축하해요” (ชุก-ค่า-แฮ-โย) ยินดีด้วยนะคะ / ครับ

การผันคำกริยาในระดับสุภาพทั่วไป จะสังเกตได้ว่าจะผันเหมือนกับระดับไม่ทางการ ต่างกันตรงแค่เติมคำว่า 요 (โย) เข้าไปท้ายประโยค ในภาษาเกาหลีนั้นคำว่า เปรียบเหมือนหางเสียง คือคำว่า ค่ะ หรือ ครับ นั่นเองค่ะ โดยเราจะผันกริยาจากคำว่า “축하하다” เป็นคำว่า “축하해요” (ชุก-ค่า-แฮ-โย) ซึ่งจะแปลได้ว่า “ยินดีด้วยนะคะ / ครับ” มักจะใช้พูดกับผู้ที่ไม่สนิท หรือสนิทแต่มีอายุมากกว่ากันเล็กน้อย ไม่ได้เป็นคำที่ทางการ แต่ยังถือว่าสุภาพอยู่ สามารถนำไปใช้ได้อย่างปลอดภัย เช่น พูดกับคนในครอบครัว, คนที่ไม่ได้รู้จักเป็นการส่วนตัว หรือพูดกับแฟนที่อายุมากกว่า เป็นต้น

3. ขอบคุณภาษาเกาหลีระดับสุภาพทางการ

“축하합니다” (ชุก-ค่า-ฮัม-นี-ดา) ขอแสดงความยินดีด้วยนะคะ / ครับ

การผันคำกริยาในระดับสุภาพทางการ เราจะผันกริยาจากคำว่า “축하하다” เป็นคำว่า “축하합니다” (ชุก-ค่า-ฮัม-นี-ดา) ซึ่งจะแปลได้ว่า “ขอแสดงความยินดีด้วยนะคะ / ครับ” คำในระดับนี้ก็จะทางการขึ้นมาจากระดับสุภาพทั่วไป เป็นวิธีแสดงความยินดีในภาษาเกาหลีที่นิยมใช้กันมากที่สุด และสามารถใช้ได้อย่างปลอดภัยในทุกสถานการณ์ มักใช้พูดกับบุคคลที่อาวุโสกว่าเรา หรือผู้ที่มีตำแหน่งทางสังคมสูงกว่าเรา เช่น อาจารย์, หัวหน้างาน เป็นต้น

4. ขอบคุณภาษาเกาหลีระดับเป็นทางการมาก

“축하드립니다” (ชุก-ค่า-ทือ-ริม-นี-ดา) ขอแสดงความยินดีด้วยความเคารพนะคะ / ครับ

การผันคำกริยาในระดับทางการมาก เราจะเปลี่ยนกริยาจากคำว่า “축하하다” เป็นคำว่า “축하드리다” (ชุก-ค่า-ทือ-รี-ดา) เมื่อนำมาผันก็จะได้ว่า “축하드립니다” (ชุก-ค่า-ทือ-ริม-นี-ดา) ซึ่งแปลได้ว่า “ขอแสดงความยินดีด้วยความเคารพนะคะ / ครับ” การกล่าวแสดงความยินดีในระดับนี้จะใช้พูดกับบุคคลที่เรายกย่องนับถือ ให้เกียรติ อาจเป็นญาติผู้ใหญ่อาวุโส, เจ้าของบริษัท, ญาติผู้ใหญ่ฝั่งแฟน เป็นต้น

เอาล่ะค่ะเราได้ทราบการผันคำกริยาการกล่าวแสดงความยินดีกันทุกระดับแล้ว คราวนี้เรามาดูกันดีกว่าว่า คำว่า “축하하다” จะนำไปใช้แสดงความยินดีในโอกาสใดได้บ้าง อย่ารอช้า ไปดูกันเลยค่ะ





การกล่าวแสดงความยินดีในวันเกิด

여동생 생일 축하해.ยอทงแซง แซงอิล ชุกค่าแฮ สุขสันต์วันเกิดจ๊ะน้องสาว
여동생 생일 축하해. ยอทงแซง แซงอิล ชุกค่าแฮ สุขสันต์วันเกิดจ๊ะน้องสาว

การกล่าวแสดงความยินดีในวันเกิดภาษาเกาหลีนั้น คนเกาหลีจะใช้คำว่า “생일 축하하다” (แซง-อิล-ชุก-ค่า-ฮา-ดา) ซึ่งคำว่า 생일 แปลว่า วันเกิด เมื่อมารวมกับคำว่า 축하하다 จึงแปลว่าสุขสันต์วันเกิดนั่นเองค่ะ ในวันเกิดนอกจากเค้กก้อนโต คนเกาหลียังนิยมกินซุปสาหร่าย และต๊อกเค้กด้วยนะคะ ใครที่มีเพื่อนเป็นคนเกาหลีก็อย่าลืมเขียนการ์ดอวยพรวันเกิดสักใบ หรือเตรียมของขวัญวันเกิดน่ารัก ๆ ไว้ด้วยก็จะดีมากเลยค่ะ แต่ก่อนที่เราจะนำการกล่าวแสดงความยินดีไปใช้ ก็อย่าลืมผันคำกริยาให้เหมาะสมกับบุคคลที่เราจะแสดงความยินดีกันด้วยนะคะ

ตัวอย่างประโยค

ภาษาเกาหลี คำอ่านภาษาไทย คำแปลภาษาไทย
여동생 생일 축하해. ยอทงแซง แซงอิล ชุกค่าแฮ สุขสันต์วันเกิดจ๊ะน้องสาว
여보 생일 축하해요. ยอโบ แซงอิล ชุกค่าแฮโย สุขสันต์วันเกิดค่ะที่รัก
선생님 생일 축하합니다. ซอนแซงนิม แซงอิล ชุกค่าฮัมนีดา สุขสันต์วันเกิดค่ะอาจารย์
할머님 생일 축하드립니다. ฮัลมอนิม แซงอิล ชุกค่าทือริมนีดา ขสันต์วันเกิดค่ะคุณย่า / คุณยาย

การกล่าวแสดงความยินดีในวันสำเร็จการศึกษา

여보 졸업 축하해요.ยอโบ โชร็อบ ชุกค่าแฮโย ยินดีกับวันสำเร็จการศึกษาค่ะที่รัก
여보 졸업 축하해요. ยอโบ โชร็อบ ชุกค่าแฮโย ยินดีกับวันสำเร็จการศึกษาค่ะที่รัก

ในวันสำเร็จการศึกษา หรือวันรับปริญญา คนเกาหลีจะใช้คำว่า “졸업” (โช-ร็อบ) ซึ่งแปลว่า “การสำเร็จการศึกษา” เมื่อนำมารวมกับคำว่า 축하하다 ก็จะกลายเป็น “졸업 축하하다” (โช-ร็อบ-ชุก-ค่า-ฮา-ดา) แปลว่ายินดีกับการสำเร็จการศึกษานั่นเองค่ะ ในวันนี้ของขวัญวันรับปริญญาสุดฮิตก็คงหนีไม่พ้นช่อดอกไม้สวย ๆ หรือจะให้เป็นของขวัญน่ารัก ๆ อย่างเทียนหอมก็เป็นตัวเลือกที่ดีไม่ใช้น้อยเลยค่ะ เราไปดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่าค่ะ ว่าควรผันคำกริยาว่าอย่างไรบ้าง

ตัวอย่างประโยค

ภาษาเกาหลี คำอ่านภาษาไทย คำแปลภาษาไทย
여동생 졸업 축하해. ยอทงแซง โชร็อบ ชุกค่าแฮ ยินดีกับวันสำเร็จการศึกษาจ๊ะน้องสาว
여보 졸업 축하해요. ยอโบ โชร็อบ ชุกค่าแฮโย ยินดีกับวันสำเร็จการศึกษาค่ะที่รัก
이모님 졸업 축하합니다. อีโมนิม โชร็อบ ชุกค่าฮัมนีดา ยินดีกับวันสำเร็จการศึกษาค่ะคุณน้า

การกล่าวแสดงความยินดีในวันขึ้นบ้านใหม่

이모님 집들이 축하합니다.อีโมนิม ฉิบดือรี ชุกค่าฮัมนีดา ยินดีกับวันขึ้นบ้านใหม่นะคะคุณน้า
이모님 집들이 축하합니다. อีโมนิม ฉิบดือรี ชุกค่าฮัมนีดา ยินดีกับวันขึ้นบ้านใหม่นะคะคุณน้า

วันขึ้นบ้านใหม่ในภาษาเกาหลีจะใช้คำว่า “집들이” (ฉิบ-ดือ-รี) เมื่อนำมารวมกับคำว่า 축하하다 ก็จะกลายเป็น “집들이 축하하다” (ฉิบ-ดือ-รี-ชุก-ค่า-ฮา-ดา) ซึ่งแปลว่า “ยินดีกับวันขึ้นบ้านใหม่” นั่นเองค่ะ ตามธรรมเนียมของคนเกาหลีแล้วการแสดงความยินดีในวันขึ้นบ้านใหม่อาจจะต้องเตรียมของขวัญเล็ก ๆ น้อย ๆ ติดมือไปด้วยอย่างเช่นชุดจานชามสวย ๆ สักชุด แต่ของขวัญยอดนิยมที่คนเกาหลีมักจะให้กันนั่นก็คือน้ำยาทำความสะอาดบ้านและกระดาษชำระ เพราะมีความเชื่อว่าเวลาย้ายเข้าบ้านใหม่ก็มีจุดที่ต้องทำความสะอาดเยอะ ดังนั้นการให้น้ำยาทำความสะอาดกับกระดาษชำระก็จะนำไปใช้ได้ใช้จริง ๆ เรียกได้ว่าบางบ้านมีกระดาษชำระใช้เยอะจนถึงวันย้ายบ้านใหม่อีกรอบเลยค่ะ นอกจากของเหล่านี้แล้วยังมีอีกอย่างหนึ่งค่ะที่คนเกาหลีนิยมให้เป็นของขวัญวันขึ้นบ้านใหม่ นั่นก็คือพวกก้านไม้หอมปรับอากาศเพราะจะช่วยให้บ้านมีกลิ่นหอมตลอดวัน

ตัวอย่างประโยค

ภาษาเกาหลี คำอ่านภาษาไทย คำแปลภาษาไทย
오빠 집들이 축하해요. โอปป้า ฉิบดือรี ชุกค่าแฮโย ยินดีกับวันขึ้นบ้านใหม่นะคะพี่ชาย
이모님 집들이 축하합니다. อีโมนิม ฉิบดือรี ชุกค่าฮัมนีดา ยินดีกับวันขึ้นบ้านใหม่นะคะคุณน้า
사장님 집들이 축하드립니다. ซาจังนิม ฉิบดือรี ชุกค่าทือริมนีดา ขอแสดงความยินดีในวันขึ้นบ้านใหม่นะคะเจ้านาย

การกล่าวแสดงความยินดีในวันแต่งงาน

사장님 결혼 축하드립니다.อีโมนิม ฉิบดือรี ชุกค่าฮัมนีดา ขอแสดงความยินดีกับวันแต่งงานด้วยนะคะเจ้านาย
사장님 결혼 축하드립니다. อีโมนิม ฉิบดือรี ชุกค่าฮัมนีดา ขอแสดงความยินดีกับวันแต่งงานด้วยนะคะเจ้านาย

การกล่าวแสดงความยินดีในวันแต่งงาน คนเกาหลีจะใช้คำว่า “결혼 축하하다” (คยอ-รน-ชุก-ค่า-ฮา-ดา) โดยคำว่า “결혼” (คยอ-รน) แปลว่า “การแต่งงาน” เมื่อนำมารวมกับคำว่า 축하하다 ก็จะกลายเป็น “결혼 축하하다” (คยอ-รน-ชุก-ค่า-ฮา-ดา) ซึ่งแปลว่า “ยินดีกับวันแต่งงาน” นั่นเองค่ะ ตามธรรมเนียมของคนเกาหลีนั้นมักจะนิยมจัดงานแต่งกันที่ Wedding Hall ซึ่งเป็นที่สำหรับจัดงานแต่งงานโดยเฉพาะ ใช้เวลาจัดประมาณ 1 – 2 ชั่วโมง ต่างกับคนไทยที่นิยมจัดงานที่โรงแรม แถมใช้เวลาเกือบเต็มวัน ในวันนั้นเรามักจะเห็นคู่บ่าวสาวชาวเกาหลีเดินจับมือกันเข้าโบสถ์ คลอกับเสียงเพลงวันแต่งงานเพราะ ๆ บอกกเลยว่าโรแมนติกสุด ๆ ส่วนธรรมเนียมการให้ของขวัญก็นิยมใส่ซองกันเหมือนบ้านเราเลยค่ะ

ตัวอย่างประโยค

ภาษาเกาหลี คำอ่านภาษาไทย คำแปลภาษาไทย
남동생 결혼 축하해. นัมดงแซง คยอรน ชุกค่าแฮ สุขสันต์วันแต่งงานจ๊ะน้องชาย
선생님 결혼 축하합니다. โอปป้า ฉิบดือรี ชุกค่าแฮโย ยินดีกับวันแต่งงานด้วยนะคะอาจารย์
사장님 결혼 축하드립니다. อีโมนิม ฉิบดือรี ชุกค่าฮัมนีดา ขอแสดงความยินดีกับวันแต่งงานด้วยนะคะเจ้านาย

การกล่าวแสดงความยินดีในวันครบรอบ 100 วัน

커플 100일 축하하다.คอพึ่ล แพ็คอิล ชุกค่าฮาดา สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันที่คบกัน
커플 100일 축하하다. คอพึ่ล แพ็คอิล ชุกค่าฮาดา สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันที่คบกัน

เมื่อพูดถึงการกล่าวแสดงความยินดีในวันครบรอบ 100 วัน อาจจะดูเป็นเรื่องแปลกสำหรับคนไทย เพราะคนไทยจะนิยมใช้กับงานศพเท่านั้น แต่คนเกาหลีมักใช้วันครบรอบ 100 วัน กับเรื่องที่น่ายินดีหลาย ๆ เหตุการณ์เลยค่ะ อย่างวันครบรอบ 100 วันที่คบกัน คนเกาหลีมักจะให้ดอกกุหลาบ 100 ดอกกับสาว ๆ หรืออย่างวันครบรอบ 100 วันแรกของทารก ก็จะนิยมให้ของขวัญทารกแรกเกิดนั่นเองค่ะ มาดูกันดีกว่าว่าในแต่ละวันพูดว่าอย่างไรบ้าง

ภาษาเกาหลี คำอ่านภาษาไทย คำแปลภาษาไทย
커플 100일 축하하다. คอพึ่ล แพ็คอิล ชุกค่าฮาดา สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันที่คบกัน
결혼 100일 축하하다. คยอรน แพ็คอิล ชุกค่าฮาดา สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันที่แต่งงานกัน
데뷔 100일 축하하다. เดบวี แพ็คอิล ชุกค่าฮาดา สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันที่ศิลปินเดบิวต์
태어난 100일 축하하다. แทออนัน แพ็คอิล ชุกค่าฮาดา สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันแรกของทารก

ตัวอย่างประโยค

ภาษาเกาหลี คำอ่านภาษาไทย คำแปลภาษาไทย
남동생 커플 100일 축하해. นัมดงแซง คอพึ่ล แพ็คอิล ชุกค่าแฮ สุขสันต์วันครบรอบ 100 วันที่ได้คบกับแฟนนะจ๊ะน้องชาย
선생님 결혼 100일 축하합니다. ซอนแซงนิม คยอรน แพ็คอิล ชุกค่าฮัมนีดา ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบการแต่งงาน 100 วันนะคะอาจารย์
오빠 데뷔 100일 축하해요. โอปป้า เดบวี แพ็คอิล ชุกค่าแฮโย ยินดีกับวันครบรอบ 100 วันที่ได้เดบิวต์นะคะพี่ชาย




เป็นอย่างไรกันบ้างคะสำหรับบทความการกล่าวแสดงความยินดีในภาษาเกาหลี หวังว่าต่อจากนี้หากมีเหตุการณ์ดี ๆ ที่ต้องมีการแสดงความยินดี เพื่อน ๆ จะสามารถนำไปใช้ได้ถูกต้อง และถูกกาลเทศะกันนะคะ นอกจากการกล่าวแสดงความยินดีแล้ว เรายังมีบทความดี ๆ เกี่ยวกับการอวยพรต่าง ๆ ในหลายภาษาอีกด้วย ไม่ว่าจะเป็น การกล่าวสุขสันต์วันเกิดในภาษาต่าง ๆ ทั่วโลก, การอวยพรวันเกิดในภาษาอังกฤษ, คำอวยพรวันเกิดเพื่อนในภาษาอังกฤษ, คำอวยพรปีใหม่ลูกค้า, ของขวัญวันครบรอบสำหรับคนพิเศษ, ของขวัญวันวาเลนไทน์, ของขวัญวันแม่, ของขวัญวันพ่อ, กระเช้าของขวัญ, ของขวัญวันตรุษจีน, ของขวัญเพื่อนร่วมงาน

Jane Jenjira

Jane Jenjira

안녕하세요~ สวัสดีค่ะทุกคน เจนนะคะ จบจากมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ คณะศิลปศาสตร์ เป็นผู้ที่ชื่นชอบน้องหมาและการดูซีรีส์เกาหลีเป็นชีวิตจิตใจ ขอให้มีความสุขกับการอ่านบทความของเจนนะคะ

Next Post

บทความอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง