ต้องยอมรับว่าเมื่อเรามีอายุมากขึ้นเวลามักจะเดินไปอย่างรวดเร็วเสมอ เผลอแปปเดียวปีเก่าก็ผ่านไปไวภายในพริบตา ในระหว่าง 1 ปีที่ผ่านมา หลาย ๆ คนในที่นี้อาจจะเจอกับการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในชีวิต ไม่ว่าจะเป็น การเลื่อนขั้นในหน้าที่การงาน, การทำข้อสอบผ่านตามที่ตั้งใจไว้ หรือบางคนก็พยายามออกกำลังกายลดน้ำหนักเพื่อให้มีสุขภาพที่ดี ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ปีใหม่ที่จะถึงนี้ก็เปรียบเสมือนการเริ่มต้นสิ่งใหม่ ๆ ทั้งยังเป็นช่วงเทศกาลแห่งการเฉลิมฉลองอีกด้วย วันนี้เราจะมาแชร์ไอเดียกันใ“คำอวยพรปีใหม่ ภาษาเกาหลี” บอกเลยว่ามีคำอวยพรที่สามารถนำไปใช้หลากหลายโอกาสเยอะเลยค่ะ ว่าแล้วก็มาดูกันดีกว่า ว่าจะมีประโยคไหนที่คุณชอบบ้าง
เทศกาลวันปีใหม่ของชาวเกาหลี
หากเปรียบวันปีใหม่ไทย เป็นวันที่ 1 เมษายนของทุกปี วันปีใหม่เกาหลีตามปฏิทินจันทรคติ ก็มีเช่นเดียวกันค่ะ โดยวันขึ้นปีใหม่เกาหลี คนเกาหลีจะเรียกว่า “설날” (ซอลลัล) หรือ (Lunar New Year’s Day) โดยวันขึ้นปีใหม่ของชาวเกาหลีจะแตกต่างกันไปในแต่ละปี ในช่วงปีใหม่นี้คนเกาหลีจะนิยมเดินทางกลับต่างจังหวัดเพื่อไปเยี่ยมครอบครัวและมีพิธีการกราบไหว้บรรพบุรุษ โดยจะมีการสวมใส่ชุดฮันบกสีสันสดใสตั้งแต่ตอนเช้า เมื่อเสร็จพิธีกราบไหว้บรรพบุรุษ ก็จะต่อด้วยพิธี “세배” (เซแบ) หรือพิธีกราบไหว้ผู้อาวุโสในครอบครัวนั่นเองค่ะ ในวันนี้ผู้หลักผู้ใหญ่ก็จะนิยมให้อั่งเปาแก่เด็ก ๆ โดยคนเกาหลีจะเรียกว่า “세뱃돈” (เซแบทน) หรือเงินปีใหม่ด้วยนะคะ
ประโยคสวัสดีปีใหม่ ภาษาเกาหลี สำหรับเพื่อน ๆ
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | แปลภาษาไทย |
| 소중한 친구야 새해 더욱 행복해. | โซจุงฮัน ชินกูย่า แซแฮ ทออก แฮงบกแค | เพื่อนคนสำคัญของฉัน ปีใหม่นี้ขอใหม่มีความสุขสุด ๆ ไปเลยนะ |
| 행운이 함께 너와 있기를 바란다 신축년 새해 복 많이 받어! | แฮงอูนี ฮัมเก นอวา อิดกีรึล พารันดา ชินชุงนยอน แซแฮ บก มันนี พาดา | ขอให้มีโชคลาภ และมีความสุขตลอดปีใหม่นี้เลยนะ |
| 너라는 친구가 있어 난 행복하다. | นอรานึน ชินกุกา อิดซอ นัน แฮงบกคาดา | ฉันมีความสุขมากที่ได้มีแกเป็นเพื่อนนะ |
| 신축년 새해 복 많이 받아라. | ชินชุงนยอน แซแฮ บก มันนี พาดารา | ขอให้แกมีความสุขกับปีใหม่ที่จะถึงนี้นะ |
| 아름답고 행복한 새해가 되시길. | อารึมทับโก แฮงบกฮัน แซแฮกา ทเวชีกิล | ขอให้เป็นปีใหม่ที่สวยงาม และมีความสุขนะ |
| 2024 년 새해엔 하시는 일마다 대박 나십시오. | 2024 นยอน แซแฮเอ็น ฮาชีนึน อิลมาดา แทบัก นาชิบชีโอ | ในปีใหม่ 2024 นี้ขอให้การงานสำเร็จ เฮง ๆ ปัง ๆ นะ |
| 2024 년 새해가 와 근심걱정 모두 잊고 복 많이 받아. | 2024 นยอน แซแฮกา วากึนชิมค็อกจ็อง โมดู อิจโก บก มันนี พาดา | ปีใหม่นี้ขอให้ลืมเรื่องราวที่ไม่ดี ที่ทำให้คิดมาก และพบเจอแต่ความสุขนะ |
| 친구야 새해 복 많이 받앙. | ชินกูย่า แซแฮ บก มันนี พาดัง | สวัสดีปีใหม่จ้าเพื่อน ๆ |
| 목표한 일들 모두 이루어지시길 기원할께. | มกพโยฮัน อิลดึล โมดู อีรูออชีชีกิล กีวอนฮัมนีดา | ขอให้ทุกสิ่งที่เธอปรารถนา เป็นความจริงนะ |
| 새해 복 많이 받아 한 살 더 먹었다구! 까불면 안된다!! | แซแฮ บก มันนี พาดา ฮัน ซัล ทอ ม็อกก็อดทากู กาบุลมยอน อันเทว็นดา | สวัสดีปีใหม่ แก่ขึ้นอีกปีละ เลิกติ๊งต๊องได้แล้ว!! |

ประโยคสวัสดีปีใหม่ ภาษาเกาหลี สำหรับครอบครัว
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | แปลภาษาไทย |
| 작년 한해 정말 고마웠습니다. 올해엔 제가 꼭 보답하겠습니다. | ชังนยอน ฮาแน ชองมัล โคมาวอซซึมนีดา โอแรเอ็น เชกา ก๊ก โพทับฮาเก็ซซึมนีดา | ขอบคุณมากสำหรับตลอดปีที่ผ่านมา ปีนี้ฉันจะตอบแทนแน่นอนค่ะ |
| 새해 복 많이 받으시고 행복하세요. | แซแฮ บก มันนี พาดือชีโก แฮงบกฮาเซโย | สวัสดีปีใหม่ ขอให้มีความสุขมาก ๆ นะคะ |
| 새해의 힘찬 기운을 가득 보내드립니다. | แซแฮเอ ฮิมชั่น คีอูนึล คาดึก โพแนทือริมนีดา | ขอให้ปีใหม่นี้เต็มไปด้วยพลังบวก กระปรี้กระเปร่าตลอดทั้งปีนะคะ |
| 2024 년 한해 행복으로 가득한 일만 생기실 거예요. | 2024 นยอน ฮาแน แฮงบกกือโร คาดึกฮัน อิลมัน แซงกีชิลกอเยโย | ปี 2024 นี้จะเต็มไปด้วยเรื่องราวแห่งความสุขตลอดทั้งปี |
| 2024 년 새해에는 온 집안에 평안하시기를 기원합니다. 안전 운전 하시고요. | 2024 นยอน แซแฮเอนึน อนชีบันเน พยองงันฮาชีกีรึล กีวอนฮัมนีดา อันจอน ฮาชีโกโย | ในปี 2024 นี้ขอให้มีแต่ความสุขกายสบายใจ และขับขี่ปลอดภัยนะคะ |
| 좋은 덕담과 복 많이 나누시고 설연휴 동안 건강하고 행복한 시간 보내십시오. | โชอึน ท็อกดัมกวา บก มันนี นานูชีโก ซอรยอนฮยู ทงงัน คอนกังฮาโก แฮงบกฮัน ชีกัน โพแนชิบชีโอ | ขอให้เต็มไปด้วยคำอวยพรดี ๆ และมีช่วงเวลาที่มีความสุขสุขภาพแข็งแรงตลอดทั้งปีนะคะ |
| 2024 년 새해에는 돈도 많이 버시고 복도 많이 받으세요. | 2024 นยอน แซแฮเอนึน ทนโด มันนี บอชีโก บกโด มันนี พาดือเซโย | ปีใหม่ 2024 นี้ขอให้หาเงินได้เยอะ ๆ และขอให้มีความสุขมาก ๆ นะคะ |
| 운 많이 좋으시고 항상 건강하세요 | อุน มันนี โชอือชีโก ฮังซัง คอนกังฮาเซโย | ขอให้มีโชคลาภมากมาย และมีสุขภาพที่แข็งแรงนะคะ |
| 새해 계획하신 모든 소망 ~ 꼬옥 이루세요. | แซแฮ คเยเฮว็กฮาชิน โมดึน โซมัง โกอก อีรูเซโย | ในปีใหม่นี้ขอให้ความปรารถนาทั้งหมดของคุณเป็นจริงนะคะ |
| 행복, 건강, 웃음 넘치는 한해 되세요. | แฮงบก คอนกัง อูซึม นอมชี่นึน ฮาแน ทเวเซโย | ขอให้ปีนี้เป็นปีที่เต็มไปด้วยความสุข สุขภาพแข็งแรง และเสียงหัวเราะนะคะ |

ประโยคสวัสดีปีใหม่ ภาษาเกาหลี สำหรับผู้อาวุโส, ผู้ใหญ่ หรือเจ้านาย
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | แปลภาษาไทย |
| 새해에는 소망하는 일들 모두 이루어지고 늘~ 행복하고 건강하시길 기원합니다. | แซแฮเอนึน โซมังฮานึน อิลดึล โมดู อีรูออจีโก นัล แฮงบกฮาโก คอนกังฮาชีกิล กีวอนฮัมนีดา | ปีใหม่นี้ ขอให้ทุกเรื่องสำเร็จไปได้ด้วยดี และขอให้มีความสุข สุขภาพดีตลอดไปค่ะ |
| 2024 년에도 건강과 행운이 함께 하시길 기원합니다. | 2024 นยอนเอโด คอนกังกวา แฮงอูนี ฮัมเก ฮาชีกิล กีวอนฮัมนีดา | ในปี 2024 นี้ก็ขอให้สุขภาพแข็งแรง และมีความสุขนะคะ |
| 한해 동안 관심과 사랑에 감사드립니다. | ฮาแน ทงงัน ควานชิมกวา ซารังเง คัมซาทือริมนีดา | ขอบคุณสำหรับความรักและความใส่ใจ ตลอด 1 ปีที่ผ่านมานะคะ |
| 2024 년에 새해 복 많이 받고 행복한 한해 되길 기원합니다. | 2024 นยอนเอโด แซแฮ บก มันนี พัดโก แฮงบกคัน ทเวกิล กีวอนฮัมนีดา | ขอให้มีความสุขมาก ๆ ในปี 2024 และขอให้เป็นปีที่มีความสุขนะคะ |
| 올 한해 베풀어 주신 은혜에 감사드립니다. | อล ฮาแน เพพุลรอ ชูชิน อึนฮเยเอ คัมซาทือริมนีดา | ขอบพระคุณสำหรับความรักที่มอบให้กันมาตลอดปีค่ะ |
| 새해엔 건강과 행운이 함께 하시길 기원합니다. | แซแฮเอ็น คอนกังกวา แฮงอูนี ฮัมเก ฮาชีกิล กีวอนฮัมนีดา | ปีใหม่นี้ขอให้สุขภาพแข็งแรง และโชคดีตลอดปีนะคะ |
| 새해엔 미소만 가득하시고 가정의 사랑과 행복이 함께하시기를 기원합니다. | แซแฮเอ็น มีโซมัน คาดึกฮาชีโก คาจองเอ ซารังกวา แฮงบกกี ฮัมเกฮาชีกิลรึล กีวอนฮัมนีดา | ปีใหม่นี้ขอให้เต็มไปด้วยรอยยิ้ม และความรักจากครอบครัวนะคะ |
| 새해 복 많이 받으시고요. 올 한해 계획한 일 잘되시길 바랍니다. | แซแฮ บก พาดือชีโกโย อล ฮาแน คเยเฮว็ก อิล ชัลทเวชีกิล พารัมนีดา | สวัสดีปีใหม่นะคะ ขอให้งานที่วางแผนไว้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดีนะคะ |
| 설연휴 즐겁게 보내세요. | ซอรยอนฮยู ชึลก็อบเก โพแนเซโย | ขอให้ใช้เวลาหยุดยาวในช่วงปีใหม่อย่างมีความสุขนะคะ |
| 설날 새해 복 많이 받으시고 항상 건강하시고 또 부자 되십시오. | ซอลลัล แซแฮ บก มันนี พาดือชีโก ฮังซัง คอนกงฮาชีโก โต๊ บูจา ทเวชิบชีโอ | สวัสดีปีใหม่ ขอให้มีสุขภาพที่ยืนยาว และร่ำรวยตลอดไปเลยนะคะ |
| 즐거운 설날 연휴 보내십시오. | ชึลกออุน ซอลลัล ยอนฮยู โพแนชิบชีโอ | ขอให้ใช้วันหยุดปีใหม่อย่างสนุกสนานนะคะ |
| 새해에는 모든 일들이 꿈처럼 이루어지기를 바라며 늘 좋은 일만 가득찬 한해가 되기를 빕니다. | แซแฮเอนึน โมดึน อิลดือรี กุมชอร็อม อีรูออชีกีรึล พารามยอ นึล โชอึน อิลมัน คาดึกชั่น ฮาแนกา ทเวกีรึล พิมนีดา | ปีใหม่นี้ขอให้ทุกเรื่องประสบความสำเร็จดั่งฝัน และขอให้เป็นปีที่เต็มไปด้วยเรื่องราวดี ๆ ตลอดทั้งปีเลยนะคะ |
| 밝아오는 새해에는 날마다 웃음이 가득하시길 소망합니다. | พัลกาโอนึน แซแฮเอนึน นัลมาดา อูซือมี คาดึกฮาชีกิล โซมังฮัมนีดา | ขอให้ปีใหม่ที่สดใสนี้ เต็มไปด้วยรอยยิ้มและเสียงหัวเราะในทุก ๆ วันเลยนะคะ |
| 2024 년 새해를 맞이하여 소망하는 모든 일이 다 이뤄지길 기도 드릴께요. | 2024 นยอน แซแฮรึล มาชีฮามยอ โซมังฮานึน โมดึน อีรี ทา อีรวอชีกิล กีโด ทือริลเกโย | ตอนรับปีใหม่ปี 2024 นี้ ขอให้ประสบความสำเร็จในทุก ๆ สิ่งที่หวังเลยนะคะ |

คำและวลีภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้องกับวันปีใหม่
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | แปลภาษาไทย |
| 새해 첫날 | แซแฮ ช็อนนัล | วันปีใหม่ |
| 새해소원 | แซแฮโซวอน | คำอวยพรปีใหม่ |
| 복 | บก | โชคลาภ, โชคดี |
| 파티 | พาที่ | ปาร์ตี้, งานเลี้ยง |
| 카운트 다운 | คาอุนทึ ดาอุน | เค้าท์ดาวน์, นับถอยหลัง |
| 불꽃 | พุลกด | ดอกไม้ไฟ |
| 행복하다 | แฮงบกคาดา | มีความสุข |
| 바라다 | พาราดา | ปรารถนา, ความหวัง |
| 이루어지다 | อีรูออชีดา | ความปรารถนาเป็นจริง |
| 새해 음식 | แซแฮ อึมชิก | อาหารวันปีใหม่ |
| 한복 | ฮันบก | ชุดฮันบก |
| 세뱃돈 | เซแบทน | เงินปีใหม่ (อั่งเปา) |
| 열심히 | ยอลชีมี | พยายาม |
| 폭죽 | พุกจุก | ประทัด |

อาหารที่คนเกาหลีนิยมทานในช่วงปีใหม่
1. ซุปต๊อกบกกี (떡국)

คนจีนทานกระเพาะปลาในวันตรุษจีนฉันใด คนเกาหลีก็ทานซุปต๊อกบกกีในวันขึ้นปีใหม่ฉันนั้น โดยซุปต๊อกบกกีก็คือการนำเอาแป้งต๊อกมาหั่นเป็นชิ้น ๆ แล้วนำไปต้มในน้ำซุปกระดูกหมูหรือกระดูกวัว น้ำซุปจะหวาน หอม ขั้นตอนไม่ยุ่งยาก จากนั้นก็จะตกแต่งหน้าของซุปด้วยไข่หั่นฝอย, เนื้อเปื่อยฉีกเป็นเส้น, ต้นหอมซอย และสาหร่ายแห้งหั่นเส้น การทานซุปต๊อกในวันปีใหม่นั้น เหมือนเป็นการเริ่มต้นชีวิตที่สดใส มั่งคั่ง ร่ำรวย คนเกาหลีเชื่อกันว่าการกินซุปต๊อกจะทำให้เรามีอายุเพิ่มขึ้นอีก 1 ปี เพราะแป้งต๊อกที่มีลักษณะเป็นเส้นยาวนั้นเป็นสัญลักษณ์ของอายุยืนยาว ดังนั้นเราอาจจะได้ยินผู้อาวุโสถามกับเด็ก ๆ ว่า “เคยกินซุปต๊อกมากี่ชามแล้ว” นั่นก็คือการถามว่าอายุเท่าไหร่นั่นเองค่ะ
2. จับแช (잡채)

จับแช หรือผัดวุ้นเส้นเกาหลี คือการนำเส้นที่ทำจากแป้งมันเทศมาผัดกับน้ำมันงา ปรุงรสด้วยซอสถั่วเหลืองและน้ำตาลทราย จากนั้นใส่ แครอท, หัวหอม, ผักโขม และเห็ดหั่นเป็นเส้นบาง ๆ เพื่อให้ทานง่าย โดยคนเกาหลีจะมีความเชื่อว่าการทานจับแชในวันปีใหม่จะช่วยให้ชีวิตราบรื่น มั่นคง เหมือนกับตัวเส้นที่ลื่น และเหนียวนั่นเองค่ะ
3. ซุปเกี๊ยว (만두국)

ซุปเกี๊ยว หรือที่คนเกาหลีเรียกว่า “มันดูกุก” ลักษณะก็จะเหมือนเกี๊ยวน้ำบ้านเรา แป้งเกี๊ยวเหนียวนุ่ม ตัวไส้จะทำจากหมูสับ หรือเนื้อวัวผสมกับผักต่าง ๆ บางที่อาจจะใส่กิมจิลงไปด้วย จากนั้นนำมาราดด้วยน้ำซุป รสชาติกลมกล่อมกำลังดี มันดูกุกจัดว่าเป็นอาหารประจำฤดูหนาวของชาวเกาหลีแต่ก็ยังสามารถหาทานได้ตลอดทั้งปี แต่ในวันปีใหม่คนเกาหลีจะนิยมจับจีบแผ่นเกี๊ยวให้มีลักษณะเหมือนก้อนเงิน ก้อนทอง เพราะมีความเชื่อว่าจะได้มีเงินทองไหลมาเทมาตลอดทั้งปี และเพื่อเป็นสิริมงคลนั่นเองค่ะ
4. ฮันกวา (한과)

ฮันกวา ย่อมาจาก “한국 ฮันกุก” ที่แปลว่าประเทศเกาหลี และ “과자 ควาจา” ที่แปลว่าขนม เมื่อนำมารวมกันก็จะได้ว่าขนมดั้งเดิมของเกาหลีนั่นเองค่ะ โดนขนมฮันกวาจะนิยมรับประทานคู่กับน้ำชา มีหลากหลายประเภท ส่วนใหญ่จะรสชาติหวาน ทำมาจากแป้ง มีลักษณะเหนียวนุ่ม รสชาติอร่อย สีสันสดใส นิยมรับประทานในวันซอลลัล (วันปีใหม่เกาหลี) และวันชูซอก (วันขอบคุณพระเจ้า) นั่นเองค่ะ