แปลเพลง Lavender Haze – Taylor Swift

หลังจากที่ Taylor Swift และ Joe Alwyn มีข่าวเลิกรากันไป เพลง ‘Lavender Haze’ ในอัลบั้ม Lover กลับเข้าในชาร์ตเพลงฮิตอีกครั้ง เพราะเนื้อหาภายในเพลงนี้เทเลอร์ได้เขียนถึงความสัมพันธ์แต่ทั้งคู่ต้องก้าวผ่าน ไม่ว่าจะเป็นการถูกจับจ้องจากสื่อ การโดนขุดเรื่องราวในอดีตของเธอให้กับแฟนหนุ่มฟัง หรือแม้แต่บางคนที่ตั้งคำถามว่าทั้งคู่จะรักกันได้นานแค่ไหน ถึงแม้ว่าปัญหาทุกอย่างจะเข้ามาเยอะมาก แต่ทั้งคู่ก็ประครองตัวฝ่าฟันปัญหานี้ไปให้ได้

ซึ่งแฟนเพลงหลายคนก็เชื่อมโยงว่าการเลิกราครั้งนี้น่าจะเป็นเหตุผลจากเรื่องที่เธอได้เปิดเผยภายในเพลง ดังนั้นเพลงนี้จะถูกเปิดและกลับมาเป็นกระแสอีกครั้งในช่วงนี้ครับ โดยในบทความนี้เราจะมา ‘แปลเพลง Lavender Haze – Taylor Swift’ ให้ทุกคนได้อ่านกันครับ พร้อมแล้วไปกันเลย

Starin’ at the ceilin’ with you
Oh, you don’t ever say too much
And you don’t really read into
My melancholia

มองเพดานกับคุณ
โอ้วว คุณไม่ต้องพูดอะไรมากมาย
และคุณก็ไม่ต้องคิดอะไรมากมาย
เกี่ยวกับอาการซึมเศร้าของฉัน

I’ve been under scrutiny (yeah, oh, yeah)
You handle it beautifully (yeah, oh, yeah)
All this shit is new to me (yeah, oh, yeah)

ฉันอยู่กับการโดนจับจ้องของผู้คน
คุณรับมือกับมันได้ดีมาก
แต่สำหรับฉันมันค่อนข้างใหม่ (รับมือลำบาก)

I feel the lavender haze creepin’ up on me
Surreal, I’m damned if I do give a damn what people say
No deal, the 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze

ฉันรู้สึกว่าหมอกลาเวนเดอร์กำลังปกคลุมรอบตัวฉัน
มันเหมือนกับความฝัน
ถ้าฉันเอาคำพูดของคนอื่นมาใส่ใจ ฉันคงเหมือนกับตกนรกแน่ ๆ
แต่ฉันไม่สนหรอกนะ กับความคิดของพวกมาจากยุค 1950
ฉันต้องการที่จะอยู่ในหมอกลาเวนเดอร์นี้ต่อไป

All they keep askin’ me (all they keep askin’ me)
Is if I’m gonna be your bride
The only kind of girl they see (only kind of girl they see)
Is a one-night or a wife

ทุกคนตั้งคำถามกับฉันบ่อย ๆ
ว่าฉันจะเป็นเจ้าสาวของคุณหรือเปล่า ?
สาวที่เห็นเมื่อวันก่อน
เป็นเพียงแค่คู่นอนคืนเดียวหรือเป็นเจ้าสาว

I find it dizzying (yeah, oh, yeah)
They’re bringin’ up my history (yeah, oh, yeah)
But you aren’t even listening (yeah, oh, yeah)
(Ooh-whoa)

ฉันว่ามันเป็นอะไรที่น่าปวดหัว
ทุกคนพยายามขุดเรื่องราวในอดีตของฉันขึ้นมา
แต่คุณเลือกที่จะไม่ฟังในสิ่งที่พวกเขาขุดขึ้นมา

I feel the lavender haze creepin’ up on me
Surreal, I’m damned if I do give a damn what people say
No deal, the 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze
That lavender haze

ฉันรู้สึกว่าหมอกลาเวนเดอร์กำลังปกคลุมรอบตัวฉัน
มันเหมือนกับความฝัน
ถ้าฉันเอาคำพูดของคนอื่นมาใส่ใจ ฉันคงเหมือนกับตกนรกแน่ ๆ
แต่ฉันไม่สนหรอกนะ กับความคิดของพวกมาจากยุค 1950
ฉันต้องการที่จะอยู่ในหมอกลาเวนเดอร์ต่อไป

Talk your talk and go viral
I just need this love spiral
Get it off your chest
Get it off my desk (get it off my desk) Talk your talk and go viral I just need this love spiral Get it off your chest Get it off my desk (Ooh-whoa)

พูดต่อไปเรื่อย ๆ เอาให้มันเป็นไวรัล
ฉันแค่อยากจะวนเวียนอยู่กับความรักครั้งนี้
ปลดปล่อยมันออกมาจากใจ
ปลดปล่อยออกมาให้รู้สึกโล่งอก
พูดต่อไปเรื่อย ๆ เอาให้มันเป็นไวรัล
ฉันแค่อยากจะวนเวียนอยู่กับความรักครั้งนี้
ปลดปล่อยมันออกมาจากใจ
ปลดปล่อยออกมาให้รู้สึกโล่งอก

I feel (I feel) the lavender haze creepin’ up on me
Surreal, I’m damned if I do give a damn what people say (oh, yeah)
No deal (no deal), the 1950s shit they want from me
I just wanna stay in that lavender haze

ฉันรู้สึกว่าหมอกลาเวนเดอร์กำลังปกคลุมรอบตัวฉัน
มันเหมือนกับความฝัน
ถ้าฉันเอาคำพูดของคนอื่นมาใส่ใจ ฉันคงเหมือนกับตกนรกแน่ ๆ
แต่ฉันไม่สนหรอกนะ กับความคิดของพวกมาจากยุค 1950
ฉันต้องการที่จะอยู่ในหมอกลาเวนเดอร์ต่อไป

Get it off your chest
Get it off my desk
That lavender haze, I just wanna stay
I just wanna stay in that lavender haze

ปลดปล่อยมันออกมาจากใจ
ปลดปล่อยออกมาให้รู้สึกโล่งอก
ฉันจะอยู่ในหมอกลาเวนเดอร์ต่อไป
ฉันแค่อยากจะอยู่ที่นี่ต่อไป

Next Post