หลังจากรอกันมานานนับปีสำหรับการรอเพลงใหม่ของ Ariana Grande ล่าสุดเธอก็ปล่อยซิงเกิลใหม่ชื่อว่า ‘yes, and?’ ให้แฟนเพลงได้ฟังกันแล้ว โดยเพลงนี้เป็น Lead Single จากอัลบั้มใหม่ที่กำลังจะมาถึง เป็นเพลงสไตล์ House ช้า ๆ แอบเซ็กซี่อยู่พอตัว ดังนั้นเพื่อไม่ให้ตกเทรนด์เราได้ ‘แปลเพลง yes, and? – Ariana Grande’ ให้ทุกคนได้อ่านกัน
แปลเพลง yes, and? – Ariana Grande
In case you haven’t noticed
Well, everybody’s tired
And healin’ from somebody
Or somethin’ we don’t see just right
เผื่อว่าคุณไม่ได้สังเกตนะ
ยังไงดีละ ตอนนี้ทุกคนเหนื่อยมาก
และตอนนี้กำลังได้รับการเยี่ยวยาจากใครบางคน
หรือบางครั้งบางสิ่งที่เราไม่เห็นมาก่อน มันอาจเป็นอะไรที่ใช่ก็ได้
Boy, come on, put your lipstick on (No one can tell you nothin’)
Come on and walk this way through the fire (Don’t care what’s on their mind)
And if you find yourself in a dark situation
Just turn on your light and be like
ที่รักมาตรงนี้ เอาลิปสติกของคุณมาวางที่นี่ (ไม่มีใครว่าคุณหรอก)
มาตรงนี้ เดินมาตามทางที่มีไฟอันพลุกพล่าน (ไม่ต้องไปสนใจว่าใครจะคิดอะไร)
เปิดไฟให้กับตัวแล้วทำเหมือนกับว่า..
“Yes, and?”
Say that shit with your chest, and
Be your own fuckin’ best friend
Say that shit with your chest
Keep moving like, “What’s next?”
“Yes, and?”
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ และ
ทำให้เหมือนคุณเป็นเพื่อนสนิทของฉัน
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ
โยกย้ายแบบนั้นแหละ “ยังไงต่อดีละ?”
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
Now, I’m so done with caring
What you think, no, I won’t hide
Underneath your own projections
Or change my most authentic life
ตอนนี้ฉันไม่อยากแคร์อะไรทั้งสิ้นแล้ว
คุณคิดว่ายังไง ? ไม่ ! ฉันไม่แอบซ่อนอีกต่อไปแล้ว
จะซุกมันเอาไว้ไม่ให้ใครเห็น
หรือจะปลดปล่อยตัวตนที่แท้จริงออกมา
Boy, come on, put your lipstick on (No one can tell you nothin’)
Come on and walk this way through the fire (Don’t care what’s on their mind)
And if you find yourself in a dark situation
Just turn on your light and be like
ที่รักมาตรงนี้ เอาลิปสติกของคุณมาวางที่นี่ (ไม่มีใครว่าคุณหรอก)
มาตรงนี้ เดินมาตามทางที่มีไฟอันพลุกพล่าน (ไม่ต้องไปสนใจว่าใครจะคิดอะไร)
เปิดไฟให้กับตัวแล้วทำเหมือนกับว่า..
“Yes, and?”
Say that shit with your chest, and
Be your own fuckin’ best friend
Say that shit with your chest
Keep moving like, “What’s next?”
“Yes, and?” (Yeah)
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ และ
ทำให้เหมือนคุณเป็นเพื่อนสนิทของฉัน
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ
โยกย้ายแบบนั้นแหละ “ยังไงต่อดีละ?”
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
My tongue is sacred, I speak upon what I like
Protected, sexy, discerning with my time (My time)
Your energy is yours and mine is mine (It’s mine, it’s mine)
What’s mine is mine
My face is sitting, I don’t need no disguise (I don’t need no disguise)
Don’t comment on my body, do not reply
Your business is yours and mine is mine
Why do you care so much whose **** I ride? Why?
ตอนนี้ฉันกลัวนะที่จะต้องพูดว่าฉันต้องการอะไร
ปกป้องฉัน ปลดปล่อยความเซ็กซี่ รู้ความต้องการของฉันเมื่อเวลามันมาถึง
พลังของคุณมันเป็นของคุณ ส่วนพลังของฉันมันเป็นของฉัน
ฉันจุ่มหน้าลงไป ฉันไม่อยากจะปกปิดตัวเองเลย
อย่าวิจารณ์รูปร่างของฉันนะ อย่าตอบโต้อะไรทั้งสิ้น
เรื่องของคุณมันคือของคุณ เรื่องของฉันก็คือเรื่องของฉัน
ทำไมคุณถึงต้องแคร์ฉันหนักหนา ว่าฉันจะไปคั่วกับใคร ทำไมกันนะ ?
“Yes, and?” (Yes, and?)
Say that shit with your chest, and (Say that shit with your chest)
Be your own fuckin’ best friend (Oh, be your own, be your own)
Say that shit with your chest (Say that shit with your chest)
Keep moving like, “What’s next?”
“Yes, and?”
“Yes, and?”
Say that shit with your chest, and
Be your own fuckin’ best (Be your own) friend
Say that shit with your chest
Keep moving like, “What’s next?”
“Yes, and?” (Yeah)
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ และ
ทำให้เหมือนคุณเป็นเพื่อนสนิทของฉัน
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ
โยกย้ายแบบนั้นแหละ “ยังไงต่อดีละ?”
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ และ
ทำให้เหมือนคุณเป็นเพื่อนสนิทของฉัน
พูดคำนั้นออกมาผ่านเรื่อนร่างของคุณ
โยกย้ายแบบนั้นแหละ “ยังไงต่อดีละ?”
ใช่, แล้วยังไงต่อ ?