ความสัมพันธ์ของคนเราบางครั้งมันก็ไม่ต่างกับการเดินทางไปที่ไหนสักแห่ง ที่เราจะต้องมีเป้าหมายที่แน่นอนและชัดเจน แต่การจะไปโฟกัสอยู่แค่ปลายทางอย่างเดียวโดยไม่ได้เติมเต็มความรู้ดี ๆ ให้แก่กันและกัน มันคงไม่ดีเท่าไหร่นัก ในเรื่องของความสัมพันธ์ จุดหมายปลายทางของหลายคนอาจจะเป็นการแต่งงานและการมีครอบครัวที่น่ารักอบอุ่น แต่สิ่งที่จะผลักเราไปถึงปลายทางที่ว่านี่ก็คือเรื่องราวระหว่างทางนั่นเองค่ะ
ระหว่างการเดินทางเราอาจจะเจออุปสรรคมากมาย อาจจะทะเลาะ อาจจะไม่เข้าใจกันบ้าง ในบางครั้งเราอาจจะหลงทาง ละเลย และลืมใส่ใจซึ่งกันและกัน แต่ถ้าหากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งยอมขอโทษ ลดโทสะลงบ้างเพื่อความสุขของเราทั้งคู่ก็จะทำให้การเดินทางในครั้งนี้ถึงจุดหมายปลายทางโดยปลอดภัยและแฮปปี้ได้ค่ะ
วันนี้เราเลยมี “แคปชั่นง้อและขอโทษแฟนฉบับภาษาอังกฤษ” มาฝากกัน เพราะบางครั้งจะให้พูดขอโทษต่อหน้าก็กลัวจะเสียฟอร์ม ดังนั้นการเลือกที่จะลงรูปคู่ที่เคยมีความทรงจำดี ๆ ร่วมกัน พร้อมแคปชั่นง้อขอคืนดีเห็นจะง่ายกว่าเยอะเลยนะคะ อิอิ เราขอเป็นกำลังใจให้คุณง้อสุดที่รักได้สำเร็จนะคะ 🙂
| ภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|
| I’m truly sorry for hurting you. | ขอโทษจริง ๆ นะที่ทำให้คุณเจ็บขนาดนี้ |
| My heart is only for you, please forgive me. | ใจฉันก็มีให้แค่เธอคนเดียว ให้อภัยฉันเถอะนะ |
| If we love again, I swear I’d love you right. | ถ้าเราได้รักกันอีกครั้ง ฉันสาบานเลยว่าจะรักคุณให้มันดีกว่าเดิม |
| The universe brought us back together this time, I’m never letting go. | ในเมื่อจักรวาลเหวี่ยงให้เรากลับมาคบกันรอบนี้ ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไปไหนเด็ดขาด |
| Getting back with you after those years of being apart is the best feeling ever. | การที่ได้กลับมาอยู่ด้วยกันหลังจากที่แยกกันมานานนี่มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่สุด |
| We waste time looking for the perfect lover, instead of creating the perfect love. | เราเสียเวลาไปกับการมองหาคนที่เพอร์เฟกต์แทนที่จะสร้างรักที่เพอร์เฟกต์ |
| I have loved you deeply for the longest time, and I will not let the troubles of yesterday tear us apart. I will still come back to you no matter what. | ฉันรักเธอมากและรักมานาน ฉันจะไม่ยอมให้ทุกปัญาหาอุปสรรคของวันวานมาแยกเราจากกัน ไม่ว่าจะเกิดอะไรฉันก็ยังจะกลับมาหาเธอ |
| True love doesn’t mean you won’t break up, it means you’ll always get back together. | รักแท้ไม่ได้หมายความว่าจะต้องไม่เลิกกัน แต่หมายความว่าทุกครั้งมันจะกลับมาอยู่ด้วยกันเสมอ |
| I was wrong and behaved like a fool! I’m so sorry… | ฉันผิดและทำตัวเหมือนคนโง่ ขอโทษนะ… |
| Dear, l never want to see you suffer. I’m so sorry… I love you.” | ที่รัก ฉันไม่อยากเห็นเธอต้องมาทนกับอะไรแบบนี้เลย ขอโทษนะ…รักนะคนดี |
| Honey, I am so sorry for my awful behavior! I will not act that way again. | ที่รัก ฉันขอโทษกับนิสัยแย่ ๆ แบบนั้นนะ ฉันจะไม่ทำมันอีกแล้ว |
| I am sorry if I hurt you; but I want you to know that I love you… I really do. | ฉันขอโทษนะที่ทำให้เธอต้องเจ็บ แต่แค่อยากจะบอกว่ารักเธอนะ และรักมากๆ ด้วย |
| I’m so sorry. You know that I am nothing without you. | ฉันขอโทษ เธอก็รู้ดีว่าฉันคงไร้ค่าถ้าไม่มีเธอ… |
| I love you to the moon and back. | ฉันรักคุณมาก ๆๆๆ (มากเท่ากับระยะทางไปกลับดวงจันทร์เลยค่ะ) |
| This fight made me realize, how much important you are to me. I am very sorry. | การทะเลาะกันครั้งนี้ มันทำให้ฉันรู้ดีว่าคุณสำคัญมากขนาดไหน ขอโทษ…รักคุณนะ |
| How much do I love you? So much! I’m so sorry for what I said. Please forgive me. | ถ้าถามว่ารักขนาดไหน? รักมากที่สุด! ขอโทษที่พูดออกไปแบบนั้น ให้อภัยกันนะ |
| It is said that we offend people we are afraid to lose the most. Forgive me, my love. | มันมีคำกล่าวที่ว่าคนเรามักจะทำร้าย(จิตใจ) คนที่เรากลัวว่าจะหายไปจากชีวิตมากที่สุด…ดังนั้นให้อภัยฉันนะที่รัก |
| Look at the stars tonight, they’ll whisper: “I am sorry for what I’ve done”. I love you. | ดูดวงดาวบนท้องฟ้านั่นสิ มันกระซิบเบา ๆ ว่า ‘ขอโทษที่ทำผิดไป…ฉันรักเธอ’ |
| Sweetie, even when you’re angry, you’re incredibly beautiful! I love you, please forgive me! | ที่รัก แม้เวลาที่เธอโกรธเนี่ยยังดูดีเลยนะ…รักนะ ขออภัยฉันเถอะ! |
| I said “I love you” and I meant it. But I hurt you, now “I’m sorry” and I mean it. I’m so sorry. | ที่เคยพูดว่ารัก ฉันก็รู้สึกแบบนั้นจริง ๆ แต่ฉันทำให้เธอเจ็บ ฉันขอโทษ ซึ่งครั้งนี้ฉันก็หมายความตามนั้นจริง ๆ เหมือนกัน ขอโทษนะ |
| When I lost you, I realized that only with you, I felt alive. I’m sorry for the pain I’ve caused you. | ตอนที่เสียคุณไป ฉันก็เพิ่งมาตระหนักว่าแค่กับคุณเท่านั้นที่ฉันรู้สึกเหมือนมีชีวิตอยู่จริง ๆ ขอโทษสำหรับความเจ็บปวดที่ฉันมอบให้ |
| You mean the world to me, sorry for being so rude, our happiest days still lie ahead of us, I love you. | คุณคือความหมายของทุกอย่าง ขอโทษที่ทำตัวแย่ ๆ วันวานของเราก็ยังคงอยู่เหนือทุกอย่าง รักคุณมากนะ |
| I am sorry for being jealous. It’s just that I’m afraid of losing the best thing to have ever happened to me. | ขอโทษที่ทำตัวขี้หึงมากไปหน่อย ก็แค่กลัวว่าจะเสียสิ่งที่ดีที่สุดที่เคยมีในชีวิตไปก็แค่นั้นเอง |
| I know that words do not diminish the pain I caused you, but, nevertheless, I am so sorry… I love you. | ฉันรู้ดีว่าคำพูดมันไม่ได้ช่วยบรรเทาความเจ็บปวดได้หรอก แต่อย่างไรก็ชั่ง ‘ฉันขอโทษเธอจริง ๆ ฉันรักเธอ’ |

| ภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|
| Beloved, forgive me! I promise I will never let my ego dominate in our relationship. I love you very much. | ที่รัก ขออภัยฉันนะ! ฉันสัญญาเลยว่าจะไม่ยอมให้อีโก้มันเข้ามาครอบงำความสัมพันธ์เราอีกแล้ว ฉันรักเธอมาก ๆ เลยนะ |
| You’re that part of me. I’ll always need. | คุณคือส่วนหนึ่งของฉันที่ขาดไม่ได้เลยจริง ๆ |
| The pain of separation made me realize that we were much happier when we lived together. | ความเจ็บปวดของการจากกันมันทำให้ฉันตระหนักดีกว่าเรามีความสุขมากแค่ไหนตอนอยู่ด้วยกัน |
| Something had probably caused the distance between us, but might also bring us back together. | บางอย่างมันทำให้เราต้องห่างกันก็จริงแต่บางครั้งมันก็ทำให้เราได้กลับมาอยู่ด้วยกันเหมือนเดิมเช่นกัน |
| In the end I’ll always come running back to you, not because I’m weak but because I fell in love with you. | สุดท้ายฉันก็ต้องกลับมาหาเธออยู่ดี ไม่ใช่เพราะฉันอ่อนแอหรอกแต่เพราะฉันตกหลุมรักเธอต่างหาก |
| People who are meant to be together find a way back. They may take a few detours but they’re never lost. | คนที่เป็นคู่กันจริง ๆ เขาจะหาทางกลับมาหากัน ถึงแม้เส้นทางจะต้องอ้อมไกลแค่ไหน แต่พวกเขาก็ไม่เคยหลงทางไปไหน |
| You haven’t talked to me for a week, and it is the greatest pain I have ever experienced. I’m sorry for what I did. | เธอไม่คุยกับฉันมาเป็นอาทิตย์แล้ว มันคือสิ่งที่เจ็บปวดที่สุดที่ฉันเคยเจอมาเลย ขอโทษที่ทำผิดพลาดไป |
| My heart has been leaking and bleeding since the day I hurt you. Please plug the holes with your forgiveness. | หัวใจฉันมันเป็นรูรั่วและเลือดมันก็ไหลรินตั้งแต่วันที่ฉันได้ทำร้ายเธอ ช่วยอุดรูรั่วนี้ด้วยการให้อภัยฉันได้ไหม |
| I woke up with this idea in my head that together is my only favorite place! I’m sorry, will you forgive me? | ลืมตาตื่นมากับความคิดที่ว่าการอยู่ด้วยกันคือสิ่งที่ดีที่สุด! ฉันขอโทษ จะให้อภัยกันหน่อยได้ไหม? |
| I was such a fool when I didn’t value your presence, please, forgive me and come back, I’ll become another person. | ฉันมันก็ไม่ต่างอะไรจากคนโง่ที่ไม่เห็นค่าตอนที่เธออยู่ ได้โปรดให้อภัยกันแล้วกลับมา ฉันจะเปลี่ยนตัวเองเป็นคนใหม่ |
| I still do not comprehend how I could have been so stupid and hurt you, You mean everything to me. I’m so sorry. | ฉันก็ไม่เข้าใจว่าทำไมถึงได้โง่และทำร้ายเธอได้ขนาดนี้ ทั้งที่เธอก็คือทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันขอโทษ |
| I feel boundless love for you, I’m very sorry that sometimes I do not respect your boundaries. I will not do that again. | ฉันรักเธอมากจริง ๆ และขอโทษที่บางครั้งฉันก็ไม่ได้ใจใส่เธอเท่าที่ควร ฉันจะไม่ทำมันอีกแล้ว |
| My lies may have been the dark clouds in our relationship, but your forgiveness is the silver lining. I am sorry, my love. | คำโกหกของฉันมันก็เหมือนเมฆสีดำในความสัมพันธ์ของเรา แต่การให้อภัยจากเธอมันก็เหมือนเส้นแสงสีเงิน*บนท้องฟ้า ขอโทษนะคนดี (*แสงสีเงินที่ว่านี่ก็คือแสงของพระอาทิตย์หรือพระจันทร์ที่ส่องผ่านกลีบเมฆออกมา ถือเป็นเรื่องที่สวยงามหลังจากเหตุการณ์ร้าย ๆ นั้นเอง) |
| I’m sorry for hurting you. Let forgiveness in your heart replace the anger in your soul. You are my treasure, forgive me. | ขอโทษที่ทำร้ายจิตใจเธอ ขอให้การให้อภัยเข้ามาแทนที่ความโกรธในใจของเธอด้วยเถอะ เธอคือสมบัติชิ้นที่ล้ำค่าที่สุด อภัยให้ฉันนะ |
| Without you I feel lonely, I never want to lose you in my life. I am sorry and I’ll work hard on changing my behavior. | พอไม่มีเธอฉันก็แสนจะโดดเดี่ยว ฉันไม่เคยต้องการจะเสียเธอไปเลยนะในชีวิตนี้ ขอโทษและสัญญาจะฉันพยายามเปลี่ยนพฤติกรรมเป็นคนใหม่ |
| When you cry, the part of my soul dies, I never wanted to cause your tears, forgive me, my love, I understood my mistakes. | ตอนเธอร้องไห้ จิตใจของฉันมันเหมือนตายไปแล้วเลย ฉันไม่อยากจะทำให้เธอต้องเสียน้ำตา ให้อภัยกันนะ ฉันผิดเอง |
| If I made you feel bad – I’m sorry. I’m still learning how to be a good boyfriend but I will do my best to be worthy of you. | ถ้าฉันทำให้เธอเสียใจก็ต้องขอโทษด้วย พอดีกำลังเรียนรู้วิธีจะเป็นแฟนที่ดีอยู่ ฉันจะทำมันเต็มที่เพื่อจะได้คู่ควรกับเธอ |
| With a broken heart and sadness in my soul, I ask for your forgiveness. Let me give you a hug and let’s try to move past this. | ด้วยใจที่แตกสลายและความเศร้าหมองในจิตใจ ฉันอยากจะขอให้เธอให้อภัย ให้ฉันได้กอดเธอและเราจะก้าวผ่านอดีตที่แย่ ๆ นี้ไปด้วยกัน |
| I cannot write beautiful words, but I ask you to accept my apology. You are for me the whole world, please do not leave me alone | ฉันไม่อาจเขียนข้อความที่สวยหรูอะไรขนาดนั้นได้หรอก แต่ฉันแค่อยากจะขอให้เธอรับคำขอโทษนี้ไว้ เพราะเธอคือทุกอย่างสำหรับฉัน อย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวนะ ได้โปรด…. |
| If I had a time machine, I would go back to that awful time and punch myself in the stomach! I am sorry, I will never do it again. | ถ้าย้อนเวลากลับไปได้ คงจะกลับไปต่อยท้องตัวเองให้หนัก ที่ทำแบบนั้นกับเธอ ขอโทษนะและจะไม่ทำอีกแล้ว |
| I will not be verbose, I realized that the words do not mean anything, I will prove by my actions my love for you! Please, forgive me. | ฉันจะเลิกพล่ามพรรณนาแล้วละ เพราะรู้ดีว่าคำพูดเหล่านี้มันไม่มีความหมายอะไรเลย ฉันจะพิสูจน์ด้วยการกระทำและความรักที่มีให้, ให้อภัยฉันนะ |
| You can go wherever you want. In the end, you’ll always come back to those who are really meant for you. | คุณจะไปไหนต่อไหนก็ได้ที่คุณต้องการ แต่ท้ายที่สุดคุณจะกลับมาหาคนที่มีความหมายที่สุดในชีวิตคุณเสมอ |
| All of us get broken in some way, but what really matters is how we get back up and put the pieces back together. | ความสัมพันธ์คนเราบางครั้งอาจจะมีแตกหักไปบ้าง แต่สิ่งที่สำคัญคือเราจะกลับมาและเริ่มประสานความสัมพันธ์ที่แตกหักนี้ได้อย่างไร |
| I miss you every day. And I have told everyone here that I didn’t come back for you but I did. Of course I did. I still love you. | ฉันคิดเธอทุกวันเลย และฉันก็บอกใครต่อใครว่าจะไม่กลับไปคบกับเธอแล้ว แต่สุดท้ายฉันก็กลับไปอยู่ดี เพราะฉันยังรักเธอ… |

| ภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|
| Not talking to you kills me. | การที่ไม่ได้คุยกับคุณมันฆ่าฉัน |
| It is not always about trying to repair something broken, but maybe it is about starting anew and making something much better. | มันไม่ใช่การพยายามที่จะซ่อมสิ่งที่มันเคยแตกสลาย แต่บางทีมันคือการที่เริ่มสิ่งใหม่และทำมันให้ดีกว่าเดิม |
| If a person keeps coming back and you love each other enough to keep forgiving past mistakes, Maybe you were really meant for each other. | หากใครคนนึงกลับมาแล้วเรารักเขามากพอที่จะให้อภัยกับเรื่องในอดีต บางทีคุณอาจจะเป็นคู่กันจริง ๆ ก็ได้ |
| It’s you. It’s always been you. | คุณและคุณเท่านั้น |
| A relationship with no arguments is a relationship with a lot of secrets. | ความสัมพันธ์ไหนที่ไม่มีการทะเลาะกันเลยคงไม่ต่างอะไรกับความสัมพันธ์ที่เต็มไปด้วยความลับ |
| Sometimes I push you away, because I need you to pull me closer. | บางครั้งเราที่ฉันผลักเธอออกก็แค่เพราะอยากให้เธอดึงฉันให้เข้ามาใกล้มากขึ้นอีก |
| I only want two things in this world. I want you. And I want us. | 2 สิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุดในโลกนี้คือฉันต้องการ ‘คุณ’ และฉันต้องการ ‘เรา’ |
| Whatever happens, remember that I am the guy, who will always be there for you in good and bad times. I love you. I’m so sorry… Please forgive me. | ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ผมจะเป็นผู้ชายที่คอยอยู่ข้าง ๆ คุณเสมอไม่ว่าจะช่วงที่ดีหรือร้าย ผมรักคุณ ขอโทษ ให้อภัยกันนะ |
| Honey, I have betrayed your trust, I have no right to ask you about something, but I want to say that my love for you will live forever. I beg you, forgive me. | ที่รัก ฉันทรยศต่อความเชื่อใจของเธอ ฉันรู้ดีฉันไม่มีสิทธ์แม้จะถามเธอด้วยซ้ำ แต่ฉันแค่อยากจะบอกว่าความรักที่ฉันมีให้จะอยู่ตลอดไป อยากจะขอให้เธออภัยฉันสักครั้ง |
| I have never missed anyone as much as I miss you. | ฉันไม่เคยคิดถึงใครมากเท่าคิดถึงคุณมาก่อนเลย |
| Please don’t doubt my love for you, it’s the only thing I’m sure of. | ไม่ต้องมาสงสัยความรักที่ฉันให้เธอเลย เพราะมันคือที่เดียวที่ฉันมั่นใจที่สุดแล้ว |
| I didn’t say ‘I love you’ to hear it back. I said it to make sure you knew. | ฉันไม่ได้อยากจะบอกรักเพื่อหวังจะให้เธอบอกรักกลับแต่แค่อยากจะให้เธอได้รับรู้ก็เท่านั้นเอง |
| Words can’t describe the ache that runs through my body when I’m missing you. | ไม่มีคำพูดไหนอธิบายความเจ็บปวดมันก็แผ่ซ่านไปทั่วทั้งตัวได้เลยเวลาที่กำลังคิดถึงเธอ |
| Morning would be so much better if I woke up next to you. | มันคงเป็นเช้าที่ดีมากเลยนะถ้าได้ตื่นมาข้าง ๆ คุณ |
| I’m not perfect, I make mistakes, I hurt people. But when I say sorry, I mean it. | ฉันอาจไม่คนที่เพอร์เฟกต์ ฉันทำผิดพลาด ฉันทำร้ายความรู้สึกคนอื่น แต่เวลาที่ฉันพูดว่าขอโทษ ฉันหมายความแบบนั้นจริง ๆ |
| I’m sorry. I wasn’t good enough. But I tried to be. | ขอโทษนะฉันอาจจะยังดีไม่พอ แต่ฉันจะพยายาม |
| I made a mistake, now I’m living with the consequences. I regret it, I really do. And I’m sorry. | ฉันทำผิดพลาดไปแล้ว ตอนนี้ฉันก็กำลังรับผลการกระทำนี้อยู่ ฉันเสียใจจริง ๆ ขอโทษนะ |
| If we don’t talk again, remember I love you. | หากเราไม่พูดกันจริง ๆ ก็โปรดรู้ไว้ว่า ‘ฉันรักเธอ’ |
| Nobody could ever replace you. | ไม่มีใครแทนที่เธอได้ |
| It’s so hard to say I’m sorry, because I understand that it won’t change anything. All I can do is change the way I treat you. I promise I’m trying harder than ever. For you, I will do everything I can. | มันยากที่จะพูดขอโทษเพราะฉันรู้ดีว่ามันคงไม่อาจเปลี่ยนแปลงอะไรได้แล้ว สิ่งที่ฉันจะทำได้ดีที่สุดคือเปลี่ยนวิธีปฏิบัติกับเธอใหม่ สัญญาจะพยายามให้ถึงที่สุด สำหรับเธอฉันจะยอมทำทุกอย่าง |
| Forgiveness does not change the past, but it gives the future a chance. | การให้อภัยไม่ได้เปลี่ยนแปลงเรื่องราวในอดีตแต่มันเป็นการให้โอกาสในอนาคตข้างหน้า |
| Apologizing doesn’t always mean you’re wrong and the other person is right. It means you value your relationship more than your ego. | การขอโทษไม่ได้หมายความว่าคุณเป็นฝ่ายผิดและอีกคนเป็นฝ่ายที่ถูก มันหมายถึงคุณเห็นความสำคัญของความสัมพันธ์มากกว่าอีโก้ในตัวมากกว่า |
| When you left, you took away the greatest part of me with you. Now that I’m here, I want that piece back and I want all of you back. | ตอนเธอจากไป เธอเอาครึ่งหนึ่งของชีวิตฉันไปด้วย ตอนนี้ถึงตาฉันมาทวงกลับทั้งเธอทั้งครึ่งหนึ่งที่หายไป |

และทั้งหมดนี้ก็คือแคปชั่นสำหรับง้อและขอโทษแฟนสำหรับคู่รักคู่ไหนที่ตอนนี้อาจจะงอนหรือไม่เข้าใจกันอยู่ ก็ลองเลือกเอาไว้ใช้ลงรูปคู่ง้อแฟนกันนะคะ เหนือสิ่งอื่นใดเลยคือคำว่า ‘ขอโทษ’ ไม่ได้แปลว่าเราแพ้เสมอไปและสำหรับเราก็ไม่ได้มองว่าในความสัมพันธ์ของคนสองคนจะต้องมีแพ้มีชนะเพราะเราคบกันด้วยความรักไม่ใช่การอยากเอาชนะและรักก็ไม่ใช่การแข่งขัน ดังนั้นพูดว่าขอโทษก่อนจึงไม่ใช่เรื่องแปลกและไม่ได้ทำให้คุณดูเสียฟอร์มไปหรอกนะคะ 🙂
นอกจากนี้สำหรับใครที่รู้สึกว่าแฟนเราเป็นคนพิเศษที่การง้อด้วยแคปชั่นเพียงอย่างเดียวเขาหรือเธออาจจะยังไม่หายโกรธ คุณ ลองเปลี่ยนมา “เซอร์ไพรส์คนรัก” ดูไหมคะ? เช่นการส่งช่อดอกกุหลาบสีสวย ๆ พร้อมความหมายดี ๆ และแนบการ์ดที่ลงท้ายด้วยประโยคบอกรักภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่แค่ I LOVE YOU ไปง้อ ก็ดูจะเข้าท่าไม่เบาเลยนะคะ และสำหรับใครที่สนใจแคปชั่นเด็ดอื่น ๆ ไม่ว่าจะแคปชั่นเที่ยวกับเพื่อน, แคปชั่นวันหยุด, แคปชั่นฤดูร้อน, แคปชั่นคนเหงา หรือแคปชั่นร้านกาแฟ และอื่น ๆ อีกมากมายสามารถค้นหาได้ด้านบนเลยค่ะ สุดท้ายก็ขอขอบคุณที่ติดตามผลงานของเรานะคะ ไว้เจอกันใหม่บทความหน้านะไปละ บ๊ายบาย