เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมามีข่าวดีสำหรับเหล่า Swiftie เกิดขึ้น เพราะ Taylor Swift เปิดเผยผ่านสตอรี่ไอจีว่าเธอจะปล่อย 4 แทร็กใหม่ล่าสุดอย่าง Eyes Opern (Taylor’s Version), Safe & Sound (Taylor’s Version), If This Was A Movie (Taylor’s Version) และเพลงที่ถูกเก็บมานานอย่าง All Of The Girls You Loved Before เพื่อเป็นของขวัญและเป็นการเฉลิมฉลองให้กับ The Eras Tour คอนเสิร์ตครั้งแรกในรอบ 4 ปีของเธอหลังการแพร่ระบาดของไวรัส COVID-19 ที่กินเวลาหลายปีและระหว่างนั้นเธอก็มีอัลบั้มใหม่ ๆ ออกมามากมาย
เดิมที All Of The Girls You Loved Before เป็นซิงเกิ้ลสุดท้ายในอัลบั้ม Lover สตูดิโออัลบั้มชุดที่ 7 ของ Taylor Swift แต่สุดท้ายเพลงนี้ก็ถูกตัดออกไปอย่างไม่ทราบสาเหตุและไม่เคยปล่อยในแพลตฟอร์มไหนเลยค่ะ แต่หลังจากเพลงถูกปล่อยออกมาหลายคนพูดเป็นเสียงเดียวกันว่านี่มันเพลงคลั่งรักชัด ๆ! เพราะเนื้อหาของเพลงค่อนไปทาง Positive และดูเหมือนว่าครั้งนี้จะเป็นความรักที่เธอตามหา ถ้าอยากรู้ว่าเทย์เลอร์ตอนคลั่งรักเป็นยังไงต้องรีบเลื่อนลงไปอ่านคำแปลเลยค่ะ
แปลเพลง All Of The Girls You Loved Before – Taylor Swift
When you think of all the late nights
Lame fights over the phone
Wake up in the mornin’ with someone
But feelin’ alone
ตอนที่คุณนึกถึงเรื่องราวในคืนนั้น
ดึกดื่นแล้วเรายังทะเลาะกันผ่านมือถือ
ตื่นเช้าพร้อมใครสักคนข้างกาย
แต่ภายในใจกลับรู้สึกว่างเปล่า
A heart is drawn around your name
In someone’s handwriting, not mine
Sneakin’ out into town
Holdin’ hands, just killin’ time
หัวใจดวงนั้นถูกวาดไว้รอบ ๆ ชื่อของเธอ
ไม่ใช่ลายมือฉันด้วยซ้ำ เป็นของใครก็ไม่รู้
แอบออกไปเที่ยวในเมืองด้วยกัน
จับมือกันเพื่อฆ่าเวลาเฉย ๆ ไม่ได้มีความหมายอะไร
Your past and mine are parallel lines
Stars all aligned and they intertwined
And taught you
The way you call me “baby”
Treat me like a lady
All that I can say is
อดีตของเราราวกับเส้นขนาน
แต่เมื่อดวงดาวของเราร้อยเรียงประสาน
นั่นคงทำให้เธอ
เรียกฉันว่า “ที่รัก”
และทะนุถนอมฉันแบบนี้
และฉันก็พูดได้แค่ว่า
All of the girls you loved before (Ooh)
Made you the one I’ve fallen for
Every dead-end street led you straight to me
Now you’re all I need, I’m so thankful for
All of the girls you loved before
But I love you more
ผู้หญิงทุกคนที่เคยผ่านเข้ามา
ต่างหล่อหลอมให้คุณกลายเป็นคนตรงหน้า
ทุกเรื่องราวที่จบลง นำพาให้เรามาบรรจบกัน
มีแค่คุณเท่านั้นที่ฉันต้องการ แต่ยังคงซาบซึ้ง
กับทุกสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต
ฉันเองก็มั่นใจ ว่าฉันรักคุณไม่แพ้ใคร
When I think of all the makeup
Fake love out on the town (Ooh)
Cryin’ in the bathroom for some dude
Whose name I cannot remember now
ฉันเคยนั่งแต่งหน้าเป็นชั่วโมง
แค่เพราะอยากออกไปเที่ยวกับความรักปลอม ๆ
เคยนั่งร้องไห้ในห้องน้ำให้ผู้ชายห่วย ๆ คนนึง
ตอนนี้แม้แต่ชื่อก็จำไม่ได้แล้วด้วยซ้ำ
Secret jokes all alone
No one’s home, sixteen and wild (Ooh)
Breakin’ up, makin’ up
Leave without sayin’ goodbye (Ooh)
ต้องเก็บเรื่องตลกร้ายเอาไว้คนเดียว
อายุ 16 ฉันต้องโดดเดี่ยวในบ้านหลังใหญ่พร้อมความบ้าคลั่ง
รัก ๆ เลิก ๆ ไม่รู้ตั้งกี่ครั้ง
สุดท้ายก็หายจากกันไป ไม่มีแม้แต่คำลา
And just know that|
It’s everything that made me
Now I call you “baby”
That’s why you’re so amazing
แต่อยากให้เธอรู้นะ
ทุกอย่างที่ผ่านมามันทำให้ฉัน
สามารถเรียกเธอว่า “คนรัก” ได้เต็มปาก
และนั่นก็ทำให้เธอเป็นคนพิเศษกว่าใคร
All of the girls you loved before (Ooh)
Made you the one I’ve fallen for
Every dead-end street led you straight to me
Now you’re all I need, I’m so thankful for
All of the girls you loved before
But I love you more
และรวมถึงทุกคนที่เธอเคยผ่านมา
ต่างทำให้เธอกลายเป็นคนที่ฉันตามหา
และนำพาให้เราสองคนมาเจอกัน
สำหรับฉันเธอคือทุกอย่าง แต่ก็ขอบคุณเรื่องราวที่ผ่านมา
ผู้หญิงทุกคนที่เธอเคยรักมาก่อนหน้า
แต่อยากให้รู้ไว้ว่าฉันรักเธอมากกว่า
Your mother brought you up loyal and kind
Teenage love taught you there’s good in goodbye
Every woman that you knew brought you here
I wanna teach you how forever feels like
คุณแม่ทำให้เธอโตมาเป็นคนซื่อสัตย์และซื่อตรง
ชีวิตวัยรุ่นสอนให้เธอรู้ว่าทุกการจากลาจะมีเรื่องดี ๆ เกิดขึ้นเสมอ
ผู้หญิงทุกคนที่เคยรู้จักต่างนำพาให้เธอมายืนอยู่ตรงหน้าฉัน
และฉัน จะเป็นคนสอนให้เธอรู้ว่า “ตลอดไป” มันรู้สึกเช่นไร
The girls you loved before (Ooh)
Made you the one I’ve fallen for
Every dead-end street (Dead-end street) led you straight to me (Straight to me)
Now you’re all I need (All I need), I’m so thankful for
All of the girls you loved before
But I love you more
ทุกคนที่เคยผ่านเข้ามา
หล่อหลอมให้เธอเป็นคนที่ฉันตามหา
ทุกเรื่องราวที่จบลง พาให้เรามาบรรจบกัน
สำหรับฉันเธอคือทุกอย่าง แต่ก็ขอบคุณเรื่องราวที่ผ่านมา
ผู้หญิงทุกคนที่เธอเคยรักมาก่อนหน้า
แต่อยากให้รู้ไว้ว่าฉันรักเธอมากกว่า
(I love you more)
(I love you more)
ฉันรักเธอได้มากกว่าใคร
อือหือ บอกเลยว่าหวานเจี๊ยบ แต่สิ่งหนึ่งที่เรารู้เลยก็คือเทย์เลอร์ยังคงคอนเซ็ปต์ Base On True Story เหมือนเดิม แต่คราวนี้เปลี่ยนจากการแต่งเพลงเสียดสีแฟนเก่าแบบแสบ ๆ มาเป็นการแต่งเพลงคลั่งรักแทน และหลายคนก็พูดเป็นเสียงเดียวกันว่าเธอน่าจะแต่งเพลงนี้ให้กับเจ้าของความรักสุดหวานฉ่ำอย่าง Joe Alwyn นักแสดงหนุ่มที่คบหากันมายาวนานหลายปี คนที่ทำให้เธอได้รู้จักกับรักแท้และรู้สึกขอบคุณทุกอย่างในอดีตที่ชักจูงให้ทั้งคู่มาเจอกันในเวลาที่เหมาะสมนั่นเองค่ะ แหม ว่าแล้วก็อยากจะเจอคนที่ใช่ในเวลาที่เหมาะสมบ้างเนอะ