Charlie Puth เป็นศิลปินชาวอเมริกันมากความสามารถที่ใคร ๆ ก็รู้จักกันเป็นอย่างดี บางคนอาจจะไม่คุ้นเคยกับของศิลปินสักเท่าไหร่แต่รับรองว่าจะต้องเคยได้ยินเพลงของเขาผ่านหูมาแล้วบ้าง ไม่ว่าจะเป็นศิลปินรับเชิญในเพลง See You Again ที่ใช้ประกอบหนังดังอย่าง Fast and Furious, We Don’t Talk Anymore ที่ร่วมงานกับ Selena Gomez หรือเป็นเพลงสนุก ๆ อย่าง Left and Right ที่ได้จองกุกจาก BTS มาร่วมฟีทเจอริ่งและดังเป็นพลุแตกเช่นเดียวกันค่ะ
Dangerously เป็นเพลงที่ถูกปล่อยออกมาเมื่อ 6 ปีที่แล้ว แต่กลับมาโด่งดังอีกครั้งหลังจาก Ahyeon สมาชิกวง BABY MONSTER นำมาคัฟเวอร์ในรายการ Last Evolution EP 7 หลังอีพีนี้ออกอากาศก็ทำให้หลายคนชื่นชอบและส่งผลให้เพลงนี้ได้รับความนิยมตามมาด้วนนั่นเองค่ะ เราไปดูกันดีกว่าว่า Dangerously จะเป็นเพลงแบบไหนและมีเนื้อหาอย่างไรบ้าง
แปลเพลง Dangerously — Charlie Puth
This is gonna hurt, but I blame myself first
‘Cause I ignored the truth
Drunk off of that love, it **** my head up
There’s no forgetting you
ถึงมันจะเจ็บปวด แต่ผมคงได้แต่โทษตัวเอง
เพราะเป็นผมเองที่ไม่ยอมรับความจริง
มัวแต่เมารักจนโงหัวไม่ขึ้น
ทำยังไงก็ลืมคุณไม่ได้สักที
You’ve awoken me, but you’re choking me
I was so obsessed
Gave you all of me
And now, honestly, I got nothing left
คุณปลุกผมขึ้นมา แต่ผมแทบขาดใจ
คลั่งรักคุณจนโงหัวไม่ขึ้น
ยกให้คุณหมดทั้งใจ
แต่ตอนนี้ผมแทบไม่เหลืออะไรเลย
I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Knew we would crash at the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me (Me, me)
Baby, I loved you dangerously
Mmm, mmm
I loved you dangerously
ผมโคตรจะรักคุณเลย
มากกว่าอากาศที่ใช้หายใจด้วยซ้ำ
ถึงจะรู้ว่าสุดท้ายเราคงไปกันไม่รอด
ต่อให้ต้องแตกสลายแค่ไหนก็ไม่สนใจ
ที่รัก ผมน่ะโคตรจะรักคุณเลยนะ
รักคุณหมดหัวใจเลย
Usually, I hold the power with both my hands tied behind my back
Look at how things changed
‘Cause now, you’re the train
And I’m tied to the track
ผมเคยมีอำนาจอยู่เต็มมือ ซ่อนมันไว้ข้างหลัง
แต่ตอนนี้ทุกอย่างมันเปลี่ยนไปแล้ว
เพราะคุณเหมือนกับรถไป
ส่วนตัวผมถูกตรึงไว้กับราง
You’ve awoken me, but you’re choking me
I was so obsessed
Gave you all of me
And now, honestly, I got nothing left
คุณปลุกผมขึ้นมา แต่ผมแทบขาดใจ
คลั่งรักคุณจนโงหัวไม่ขึ้น
ยกให้คุณหมดทั้งใจ
แต่ตอนนี้ผมแทบไม่เหลืออะไรเลย
‘Cause I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Knew we would crash at the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me (Me, me)
Baby, I loved you dangerously
เพราะผมน่ะโคตรจะรักคุณเลย
มากกว่าอากาศที่ใช้หายใจซะอีก
ถึงสุดท้ายเรื่องของเราต้องจบ
แต่ผมกลับไม่สนใจเลยว่าต้องแตกสลายแค่ไหน
เพราะผมรักคุณหมดทั้งใจยังไงล่ะที่รัก
You took me down, down, down, down
And kissed my lips with goodbye
I see it now, now, now, now
It was a matter of time
You know I know
There’s only one place this could lead
But you are the fire, and I’m gasoline
คุณทำให้ผมจมดิ่งไปกับมัน
จูบลาที่แสนหอมหวาน
ในที่สุดก็ตาสว่างเสียที
มันเป็นเรื่องของเวลาสินะ
ต่างคนต่างก็รู้อยู่แก่ใจ
ว่าสุดท้ายแล้วเรื่องของเราจะจบตรงไหน
แต่ผมเป็นน้ำมันชั้นดี ส่วนคุณคือไฟที่เร่าร้อน
I love you, I love you, I love you
ผมโคตรจะรักคุณเลย
I loved you dangerously
Ooh, more than the air that I breathe
Oh, now, knew we would crash at the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me (Me, me)
Oh, oh, baby, I loved you dangerously
รักคุณหมดทั้งใจ
มากกว่าอากาศที่ต้องใช้ด้วยซ้ำ
เรารู้ดีกว่าสุดท้ายแล้วไปกันไม่รอด
แต่ผมไม่สนใจเลยว่าตัวเองจะพังมากแค่ไหน
ที่รัก ผมรักคุณจนถอนตัวขึ้นแล้ว
Mmm, mmm
Ooh, I loved you dangerously
Ooh-ooh, I loved you dangerously
ผมรักคุณหมดหัวใจ
รักคุณมากจริง ๆ
เอาจริง ๆ แล้วความรักก็เป็นเรื่องเจ็บปวดเหมือนกันนะคะ ยิ่งเรารู้ดีอยู่แล้วว่าตอนจบคงจะไม่สมหวังอย่างที่ต้องการก็ยิ่งเจ็บปวด แย่ไปกว่านั้นคือเราไม่สามารถมูฟออนจากความสัมพันธ์นี้ได้เลย ไม่มีทางไหนที่จะลืมคนใจไปได้เลย นี่คงเป็นความรักที่เจ็บแวดที่สุดแล้วล่ะค่ะ จะสุขก็ไม่สุด จะเศร้าก็ไม่สุด แต่ถึงอย่างนั้นถ้าเข้มแข็งและรักตัวเองมากพอ เราเชื่อนะคะว่าสุดท้ายแล้วทุกคนจะได้เจอกับความสุขจริง ๆ