แปลเพลง Stay Done – Tate McRae

เมื่อไม่กี่วันก่อน Tate McRae เพิ่งปล่อยเพลงใหม่ล่าสุดอย่าง Stay Done ลงบนโซเชียลมีเดียค่ะ ซึ่งเพลงนี้เป็นแทร็คที่ 6 ในอัลบั้ม Think Later อัลบั้มที่ 2 ในชีวิตการเป็นศิลปินของเธอ และเพลงไวรัลอย่าง Greedy ก็อยู่ในอัลบั้มเดียวกันอีกด้วยค่ะ โดยอัลบั้มนี้จะมีเนื้อหาเกี่ยวกับชีวิตวัยรุ่นอย่างการคบหากับผู้ชายที่นิสัยไม่ค่อยดีสักเท่าไหร่, การใช้อารมณ์ และเรื่องราวดราม่าในกลุ่มเพื่อนสาว ซึ่ง Greedy, Stay Done และ Hurt My Feelings เป็นเพลงหลักในอัลบั้มนี้ และเนื่องจาก Stay Done เพิ่งจะถูกปล่อยออกมาเมื่อไม่กี่วันก่อน เราเลยอยากจะหยิบเอาเพลงนี้มาแปลเป็นภาษาไทยกันในบทความนี้ค่ะ ไปดูกันเลยดีกว่าว่าเนื้อหาของเพลงนี้จะเป็นอย่างไรบ้าง

แปลเพลง Stay Done – Tate McRae

Hate that I’m always gonna have a side to me
That’s still in awe when you’re mad at me
You can’t do it wrong in my eyes
I hate it that you gotta break something
To realize we’re at rock bottom
But kill me again cause the high’s twice as high
Wish this bullshit would end, but we’re back here again

เกลียดที่ฉันคิดเข้าข้างตัวเองอยู่เรื่อยเลย
ฉันเลยยังรู้สึกกลัวตอนที่เธอโมโหใส่ฉัน
ในสายตาของฉันเธอจะทำอะไรก็ไม่ผิด
ฉันเกลียดที่เธอจะต้องพังอะไรสักอย่าง
เพื่อย้ำเตือนว่าเรามันย่ำแย่แค่ไหน
แต่ฉันแทบทนไม่ไหวเพราะทุกอย่างมันแย่ลงได้อีก
หวังว่าเรื่องแย่ ๆ นี่จะจบลงสักที แต่เราก็กลับมาจุดเดิมอีกแล้ว

Yeah, I know we should break up
But I just can’t stay done with you, you
When I take off my makeup
Go to bed, wanna wake up with you, you
We’re best friends and enemies
We’re good ’til you’re dead to me, yeah
I told you goodbye like
Hundred million times
I know I sound so dumb
But I just can’t stay done with you
I just can’t stay done with you

ใช่ ฉันรู้ว่าเราควรเลิกกันได้แล้ว
แต่ฉันกลับเลิกกับเธอไม่ได้สักที
ตอนที่ฉันล้างหน้าแล้วเข้านอน
ฉันอยากจะตื่นมาพร้อมกับเธอนะ
เราเป็นทั้งเพื่อนรักและศัตรู
ทุกอย่างมันดีมาตลอดจนกระทั่งเธอทำตัวแย่ ๆ กันฉัน
ฉันบอกลาเธอไป
สักร้อยล้านครั้งได้มั้ง
รู้ดีว่าฉันมันดูงี่เง่าแค่ไหน
แต่ฉันเลิกกับเธอไม่ได้สักที
ฉันตัดใจจากเธอไม่ได้

I hate it that I’m tryna call you up
When you’re the thing that I’m running from
The one-way street I can’t get off, oh yeah
I’ve been nothing less than cordial
But if we’re really talking morals
Why’d you have to hit her up like that?
You should know it isn’t normal

เกลียดที่ฉันพยายามเรียกหาเธอ
ทั้ง ๆ ที่เธอเป็นสิ่งที่ฉันอยากจะหนีมากที่สุด
เหมือนถนนวันเวย์ที่ไม่มีทางเลี้ยว
ฉันไม่มีอะไรไปมากกว่าความจริงใจ
แต่ถ้าเราจะพูดเรื่องศีลธรรมกันจริง ๆ
แล้วทำไมเธอถึงไปหาผู้หญิงคนนั้นล่ะ
เธอก็น่าจะรู้นี่ว่ามันไม่ใช่เรื่องปกติ

Yeah, I know we should break up
But I just can’t stay done with you, you
When I take off my makeup
Go to bed wanna wake up with you, you
We’re best friends and enemies
We’re good ’til you’re dead to me, yeah
I told you goodbye like
Hundred million times
I know I sound so dumb
But I just can’t stay done with you
I just can’t stay done with you

ใช่ ฉันรู้ว่าเราควรเลิกกันได้แล้ว
แต่ฉันกลับเลิกกับเธอไม่ได้สักที
ตอนที่ฉันล้างหน้าแล้วเข้านอน
ฉันอยากจะตื่นมาพร้อมกับเธอนะ
เราเป็นทั้งเพื่อนรักและศัตรู
ทุกอย่างมันดีมาตลอดจนกระทั่งเธอทำตัวแย่ ๆ กันฉัน
ฉันบอกลาเธอไป
สักร้อยล้านครั้งได้มั้ง
รู้ดีว่าฉันมันดูงี่เง่าแค่ไหน
แต่ฉันเลิกกับเธอไม่ได้สักที

I just can’t stay done with you
I just can’t stay done with you

ฉันยังตัดใจจากเธอไม่ได้
ฉันยังทำใจเลิกกับเธอไม่ได้จริง ๆ

แหม แอบจุกเบา ๆ เพราะเราก็เคยอยู่ในสถานการณ์นี้เหมือนกันค่ะ ส่วนตัวฟังแล้วเรารู้สึกว่าฟีลของเพลงนี้ค่อนข้างที่จะต่างกับ Greedy อย่างเห็นได้ชัด เหมือนเป็นช่วงอายุที่ติดอยู่ระหว่างการเป็นวัยรุ่นกับการโตเป็นผู้ใหญ่ เพราะถึงจะรู้ดีกว่าความสัมพันธ์ที่เจออยู่มันเป็นปวดแต่ก็ยังยึดติดอยู่กับคำว่ารักทำให้มูฟออนไม่ได้สักทีนั่นเองค่ะ

Next Post